x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Search ...
Boards · News · Pages · Calendar · New messages · Search · Tagboard · Images · Avatars · Users · Sneak
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Last
71 messages. Page 7 of 8
santxe
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 14,449
From: Sep/24/2005
· ·
#61 ·

Si fue posible recuperar los doblajes originales otras co-producciones filmadas en Yugoslavia de la época de Winnetou como "Sangre en la pradera" (que por cierto también fue distribuida por Cea) o "Cuatreros del Mississippi", no entiendo por que no ha sido posible con estas.


hdjzgz
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 1,412
From: Aug/05/2010
·
#62 · · Edited by hdjzgz
Originally written by @santxe

Atención Calros: Mañana a las dos y media de la tarde, el canal catalán 8TV emite la de Rod Cameron, "Hombres desesperados", pero bajo otro título engañoso, lo que me hace sospechar que lleva re-doblaje. La peli, por cierto, está en DVD. No hay ficha en la página de los doblajes.

Estan pasandola ahora mismo en "Aragón Tv", y aunque no me suena nada bien el doblaje, he puesto ha grabarla por si acaso.  Por cierto, la imagen tiene una calidad a VHS que echa para atras.:z)

El titulo que han puesto "Tormenta en la frontera"


santxe
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 14,449
From: Sep/24/2005
· ·
#63 ·

Ojalá no sea así, pero yo diría que es el mismo doblaje mediocre que ví. Aunque la copia que pusieron tenía muy buena calidad de imagen.


hdjzgz
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 1,412
From: Aug/05/2010
·
#64 ·
Originally written by @santxe

Ojalá no sea así, pero yo diría que es el mismo doblaje mediocre que ví. Aunque la copia que pusieron tenía muy buena calidad de imagen.

Os dejo una pequeña muestra. A ver si suena la flauta, pero me da que no.:-[


santxe
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 14,449
From: Sep/24/2005
· ·
#65 ·

Pues sí, lo que me temia, es un re-doblaje re-desconocido, pero no me parece tan malo como yo lo recordaba.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 1,596
From: Aug/18/2017
·
#66 ·

He descubierto que además de las pelis de Winnetou, Lex Barker hizo otra película basada en una novela de Karl May, "En el imperio del mal"


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,715
From: Jul/21/2017
·
#67 ·

Pues yo he hecho un descubrimiento todavía mejor que el tuyo: el año pasado hubo otro "revival" del personaje en Alemania y le montaron una miniserie por todo lo alto, con Wotan Wilke Möhring y Nik Xhelilaj, titulado "Winnetou: Un nuevo mundo" (Winnetou - Der Mythos Lebt) y que van a emitir mañana 1 de enero de 2018 en Trece, de un tirón.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 1,596
From: Aug/18/2017
·
#68 ·

Llevan toda la semana anunciándolo, y por los trocitos que han puesto no he identificado ni una sola voz.


hdjzgz
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 1,412
From: Aug/05/2010
·
#69 · · Edited by hdjzgz
Originally written by Santxe Barandiarán

He descubierto que además de las pelis de Winnetou, Lex Barker hizo otra película basada en una novela de Karl May, "En el imperio del mal"

Y por lo menos otra más, y en coproducion con España y reparto mixto.

"El salvaja Kurdistán" (Durchs wilde Kurdistan,1965)

Resultado de imagen de El Salvaje Kurdistán

He conseguido un VHS a buen precio, que espero que contenga el doblaje original.  En cuanto me llegue lo comprobaremos.:f)

Acabo de darme cuenta, que parece que hay una continuación con el mismo equipo y reparto.

"El ataque de lso Kurdos" (Im Reiche des silbernen Löwen, 1965)

Resultado de imagen de El ataque de los kurdos

De esta ya hay ficha de doblaje, con lo que es posible que sea el mismo en la anterior.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 1,596
From: Aug/18/2017
·
#70 ·

¡Sopla! Ahora que me fijo, el nombre del estudio de doblaje también aparece en el poster de la distribuidora Bengala (en ambos casos), yo pensaba que solamente lo hacía I. F. I. con Parlo!


Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Last
71 messages. Page 7 of 8
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Options:
Printable topic version
Subscribe to this topic
Unsubscribe from this topic
Go to forum:  
YOU CANNOT Write new topics in this board
YOU CANNOT Reply to topics in this board
YOU CANNOT Edit your own messages in this board
YOU CANNOT Delete your own messages in this board
Now it is 12:26am GMT+02:00 DST
Similar topics
Cannot find any similar topics