x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Search ...
Boards · News · Pages · Calendar · New messages · Search · Tagboard · Images · Avatars · Users · Sneak
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Last
79 messages. Page 7 of 8
[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 771
From: Jul/21/2017
·
#61 ·

No creo, recuerda por ejemplo que el piloto de la serie "La oficina Delphi" (emitida en TVE en 1977) se tituló en "Estrenos TV" "La agencia X" unos años antes... que se cambie o se mantenga el título no demuestra nada.


hdjzgz
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 1,233
From: Aug/05/2010
·
#62 · · Edited by hdjzgz

Pero tu mismo lo dices, hubo unos años de diferencia, en esta no es el caso, por algún problema con la censura no se emitió cuando se compro (a saber si se doblo entonces o no según el texto el primer corte de censura se hacía sobre el guion traducido) posiblemente subsanado ese problema se pudo emitir y la dejarón para que sirviera de presentación a la serie, ya con el titulo definitivo. Yo tampoco lo tengo claro al 100% pero la verdad es que veo muchas coincidencias para el si. :8)


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 584
From: Aug/18/2017
·
#63 ·

¿Y tardaron 2 años en subsanar un "error" de doblaje? Es muy extraño, HD.  :no) 


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 584
From: Aug/18/2017
·
#64 ·

¡Y yo sigo buscando las que faltan!

  • The Reluctant Heroes (El sabio de la colina, 1971) con Ken Berry y Jim Hutton, doblaje de Arcofón, re-doblaje edición vídeo I. V. S. bajo el título de "Los héroes cansados"


hdjzgz
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 1,233
From: Aug/05/2010
·
#65 · · Edited by hdjzgz
Originally written by Santxe Barandiarán

¿Y tardaron 2 años en subsanar un "error" de doblaje? Es muy extraño, HD.  :no) 

No sería la primera vez que se dobla alguna pelicula y transcurre un tiempo largo hasta su emision (o incluso llegan a caducar los derechos sin ser emitida)

Además, el primer corte de censura se hacía sobre el guion traducido sin doblar todavía (29/12/1972 pasado a censura el 13/01/1973) finalmente aprobada, pero no sabemos esa fecha.

Cite:

59  Probe (Mayberry 1972)*  Operación rescate

Voz de España
29/12  13/1*  A***
* These films were translated and/or censored in January 1973, but they have been included here because
they originally appear in the planning lists of 1972.
*** These are the 17 approved episodes of MOTW whose censorship report has not been found.

Bueno, que tampoco me quita el :ni)  Pero como no encuentro otra Tv movie que pudiera ser.:ty)

https://letterboxd.com/search/films/probe/

http://www.imdb.com/list/ls050758961/

 


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 771
From: Jul/21/2017
·
#66 ·

También puntualizar que "Probe" (NBC) no se emitió dentro del espacio "Movie of the Week" (que era de la ABC), así que tampoco cuadraría en ese esquema, aunque no tengo del todo claro si la autora está hablando del programa televisivo en sí o simplemente de "la TV-movie de la semana" en general (mi inglés no es muy bueno).

Por el momento, mejor dejarla en "suspenso".


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 771
From: Jul/21/2017
·
#67 ·
Originally written by [email protected]

Re-doblaje edición vídeo I. V. S.

Sospecho ahora que IVS editó en vídeo todas las TV-movies de "ABC Movie of the Week" hasta 1975, las que se emitieron en "Estrenos TV" respetando el doblaje de TVE, y las que se prohibieron, redoblándolas, porque presumo que TVE destruyó esos doblajes.  


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 584
From: Aug/18/2017
·
#68 ·
Originally written by Calros Sanchez

También puntualizar que "Probe" (NBC) no se emitió dentro del espacio "Movie of the Week" (que era de la ABC), así que tampoco cuadraría en ese esquema,

No Calros, no te fíes de eso, por ejemplo "Murder Once Removed" tampoco era de la A. B. C., sino de la C. B. S.

Es decir, no todas las pelis de la lista pertenecían a la "ABC Movie of the Week".


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 771
From: Jul/21/2017
·
#69 ·

Pues sí, tenéis razón.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 584
From: Aug/18/2017
·
#70 · · Edited by [email protected]

Recapitulando:

MADRID: (46)

E. X. A. (15)

  • Assault on the Wayne (Asalto al Wayne)
  • Banyon [pìloto]
  • Carter's Army (La Compañía B) Re-doblada en DVD como "Brigada negra"
  • Escape (Profesión sus fugas)
  • Foreign Exchange (Intercambio) No emitida y editada en vídeo ¿re-doblada? como "El espía asesino"
  • Haunts of the Very Rich (Extraña reunión) No emitida
  • If Tomorrow Comes (El martillo de vidrio)
  • Murder Once Removed (El burlador burlado) No emitida y editada en vídeo re-doblada como "Diagnóstico muerte"
  • New Kind of Love (Nuevo estilo de amor) ¿Emitida 10 años después como "Tiempo de amar"?
  • Night Slaves (Pueblo de fantasmas)
  • The Daughters of Joshua Cabe (Las hijas de Joshua Cabe) Editada en vídeo
  • The Last Child (El día que requisaron los niños) Editada en vídeo como "Decisión final"
  • The Love War (Hombres de otros mundos) Re-doblada en vídeo como "Objetivo la Tierra"
  • The Silent Gun (El revólver silencioso)
  • Wild Women (Cinco mujeres indómitas) Editada en vídeo

CINEARTE (12)

  • Black Water Gold (El dominio del Agua Negra)
  • Do Not Fold, Spindle, or Mutilate (No rasgar, doblar ni mutilar)
  • Incident in San Francisco (Incidente en San Francisco)
  • Playmates (Compañeros de juego) No emitida
  • Suddenly Single (Soltero de repente) No emitida
  • Terror in the Sky (Terror en el cielo)
  • The Ballad of Andy Crocker (La balada de Andy Crocker)
  • The Immortal (El inmortal) [piloto]
  • The People (Hogar perdido) Editada en vídeo
  • The River of Gold (Río de oro)
  • The Trackers (Los rastreadores) Editada en vídeo
  • Thief (Un día en la vida de un ladrón) Editada en vídeo como "The Thief (Ladrón)"

SAGO (6)

  • Cross Current (Encrucijada)
  • Rolling Man - No emitida y re-doblada en vídeo como "El hombre perdido"
  • The Failing of Raymond (Examen extraordinario)
  • The Pigeon (El pichón)
  • To All My Friends on Shore (A todos mis amigos de la orilla)
  • McCloud [¿piloto?]

SINCRONÍA (4)

  • A Tattered Web (Tela harapienta) No emitida y editada en vídeo re-doblada como "Tela de araña" y "Sin salida"
  • Death Takes a Holiday (La Muerte está en un dilema)
  • Longstreet [piloto]
  • She Waits (Ella está esperando)

ARCOFON (4)

  • The Astronaut (El astronauta)
  • The Crooked Hearts (Corazones burlados)
  • The Devil and Miss Sarah (El diablo y la Sra. Sarah)
  • The Reluctant Heroes (El sabio de la colina) No emitida y editada en vídeo como "Los héroes cansados"

AITANA (3)

  • The Deadly Dream (Sin rumbo fijo)
  • What's a Nice Girl Like You...? (¿Por qué tenia que pasarte a tí?)
  • Women in Chains (Mujeres encadenadas) Editada en vídeo

CINESON (2)

  • Night Song (Mi corazón nocturno) No identificada
  • Two for the Money (El fugitivo)

 

BARCELONA: (12)

VOZ DE ESPAÑA (7)

  • Adventures of Nick Carter (Aventuras de Nick Carter)
  • Gidget Grows Up (Gidget ya no es una niña)
  • Probe (Operación rescate) ¿Piloto de "Investigación"? ¿No emitida con este doblaje?
  • Quarantined (Cuarentena)
  • Second Chance (Segunda oportunidad)
  • Seven in Darkness (Siete en la oscuridad)
  • Weekend of Terror (Noches de terror)

PARLO (2)

  • The Woman I Love (La mujer que yo amo)
  • Two on a Bench (Conflicto para dos)

BALCÁZAR (2)

  • Say Goodbye, Maggie Cole (Di adiós, Magie Cole)
  • The Death of Me Yet (Espiar es mi destino)

MORO (1)

  • Fitzgerald and Price – Heart of Anger (Dominado por la ira)

Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Last
79 messages. Page 7 of 8
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Options:
Printable topic version
Subscribe to this topic
Unsubscribe from this topic
Go to forum:  
YOU CANNOT Write new topics in this board
YOU CANNOT Reply to topics in this board
YOU CANNOT Edit your own messages in this board
YOU CANNOT Delete your own messages in this board
Now it is 3:46pm GMT+01:00
Similar topics
Cannot find any similar topics