Si está en VHS en catalán... también tendría que estar en castellano... muy raro. |
Parece ser que en España se la conoce por "El rey y el ruiseñor": http://www.filmaffinity.com/es/reviews/1/151782.html A ver si por ahí vamos pillando algo... |
Efectivamente, se emitió en Telemadrid como El rey y el pájaro. Pero su nombre oficial, El rey y el ruiseñor, viene de su estreno en el Certamen Internacional de Cine para la Infancia y la Juventud de Gijón en su vigésima edición en 1982, lo que actualmente es el Festival Internacional de Cine de Gijón. En el 50 Aniversario del festival se repuso, pero como podéis ver en el enlace, sólo subtitulada. http://www.gijonfilmfestival.com/eventos/show/22943-el-rey-y-el-ruisenor |
Pero entonces, ¿existe o no un doblaje en castellano?, en tal caso, ¿son el mismo los utilizados en el Festival y en su emisión por Telemadrid? |
Gracias, tenía claro que se había proyectado subtitulada para la reposición del 50 aniversario, no así su pase en 1982. |
Otros festivales en los que se pudo ver "Le Roi et l'Oiseau" en España fueron el IMAGFIC de Madrid (1985) y el Festival de Cinema de Barcelona (1987), ambos también en versión subtitulada. Por cierto, la versión primitiva de esta peli, "La bergère et le ramoneur", se puede ver en línea -e incluso descargarse- en su versión en inglés ("The Curious Adventures of Mr. Wonderbird") en este link: https://archive.org/details/The_Curious_Adventures_of_Mr._Wonderbird La voz del pájaro es de Peter Ustinov. |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares | |||
Tema | Respuestas | Visitas | Última respuesta |
---|---|---|---|
Por: Anderssen, el 27/Nov/2013, 23:43 | 2 | 647 | 28/Nov/2013, 23:33 Anderssen |