Originally written by @Bellanote Ya sabía yo de eso, me pillé el primer volumen por curiosidad, porque era solo un euro, y por el tráiler que contenía.. no está mal, porque por primera vez en un kiosco, se ofrece Dragon Ball con calidad y del máster japonés, eso sí, hace que a veces salga la version original japonesa subtitulada. Si a veces sale la versión original subtitulada, es que la escena en cuestión fue censurada en su primera emisión (o edición) a principios de los 90s. Es bueno saber que gracias a que se va a editar el master japonés, vamos a ver la serie en versión íntegra, y además, respetando el doblaje original de Juana Molina, una de mis favoritas. Pero ahora estoy haciendo memoria y no recuerdo que hubiera ningún plano especialmente violento o sexual en los primeros episodios ¿que es lo que pasa, o dicen, en la escena subtitulada? |
Originally written by @santxe Originally written by @Bellanote Ya sabía yo de eso, me pillé el primer volumen por curiosidad, porque era solo un euro, y por el tráiler que contenía.. no está mal, porque por primera vez en un kiosco, se ofrece Dragon Ball con calidad y del máster japonés, eso sí, hace que a veces salga la version original japonesa subtitulada. Si a veces sale la versión original subtitulada, es que la escena en cuestión fue censurada en su primera emisión (o edición) a principios de los 90s. Es bueno saber que gracias a que se va a editar el master japonés, vamos a ver la serie en versión íntegra, y además, respetando el doblaje original de Juana Molina, una de mis favoritas. Pero ahora estoy haciendo memoria y no recuerdo que hubiera ningún plano especialmente violento o sexual en los primeros episodios ¿que es lo que pasa, o dicen, en la escena subtitulada? No he visto el capítulo entero para decirte, pero yo me refiero, a por lo menos, en el comienzo del capítulo sale en japonés para decir el nombre del capítulo y está subtitulado. O sea que asumo que es el máster japonés, y de forma automática salen subtítulos y audio japonés en los pequeños microcortes por censura. Pero esto no es nada nuevo, los boxes que está sacando ahora Selecta Visión de la serie con más capítulos a la venta en tiendas también parte del mismo máster, y también tiene los mismos idiomas, tiene más capítulos y a precio más económico. Lo que sí es nuevo es que la forma integra sale por primera vez en los kioscos, ya que anteriores colecciones eran los másters de televisión. |
Ah, vale, ya me extrañaba. |
El aranés creo que tampoco lo incluyeron . |
Te refieres al doblaje en castellano de Sevilla. Yo me refería al castellano de Barcelona, que es el mejor. |
Yo sólo bromeaba por la frase "todos los idiomas de España". Claro que me parece bien que se incluyan todos los doblajes, faltaría más. |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares | |||
Tema | Respuestas | Visitas | Última respuesta |
---|---|---|---|
Por: Alatriste22, el 01/Dic/2016, 23:46 | 33 | 5k | 12/Nov/2017, 10:33 fb@10211219711220860 |