x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Search ...
Boards · News · Pages · Calendar · New messages · Search · Tagboard · Images · Avatars · Users · Sneak
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · Last
34 messages. Page 3 of 4
artedisney
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 162
From: Feb/24/2014
·
#21 ·

Reavivo el hilo para preguntar: ¿alguien ha conseguido el doblaje original de La Pequeña Sirenita completo?

Si alguien lo tiene, ¿sería tan amable de pasármelo, porfa? Se lo pedí al compañero sondela89 en el foro de eldoblaje pero no me ha contestado...


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,122
From: Jul/21/2017
·
#22 ·

De aquí, sólo Sondela tiene ese doblaje. Prueba a enviarle un privado.


artedisney
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 162
From: Feb/24/2014
·
#23 ·

Gracias, aunque como he dicho, ya se lo pedí en el foro de eldoblaje y no me contestó. Se lo volveré a pedir desde aquí.


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,122
From: Jul/21/2017
·
#24 ·

Estoy pensando, que también podría ser, que la persona que le pasó el audio a Sondela lo hiciera bajo promesa de no pasárselo a nadie más, que es una costumbre que tienen algunos coleccionistas de rarezas.


Anderssen
Especialista en cuentos clásicos
Click to view the user's profile
Messages: 433
From: Jan/25/2012
·
#25 ·

Este chico, Sondela, comparte todo lo que tiene en el foro 80stvseries.com

Os recomiedo pasar por allí de vez en cuando.


artedisney
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 162
From: Feb/24/2014
·
#26 ·

¡¡Ya lo tengo!! Ayer me pasó el enlace y por la noche lo bajé.

Todavía no lo he escuchado entero, pero creo que ya sé por qué Divisa no utilizó el doblaje original para el DVD. Por los trozos aleatorios que probé anoche, vi que faltan trozos del doblaje en mitad de los diálogos. No es porque esté deteriorado (que también), pero es que dicen una frase y hay un corte en el que faltan dos o tres palabras de dicha frase. Me di cuenta en dos escenas (probadas aleatoriamente, ya digo), así que vete tú a saber cuántos trocitos faltan en la película completa. Normal que Divisa se decantara por el redoblaje, que está completo.

Pero bueno, ya me haré yo mis apaños en el audio, haré la reautoría del DVD y sustituiré el redoblaje por el doblaje original manteniendo la estructura original del DVD.


Anderssen
Especialista en cuentos clásicos
Click to view the user's profile
Messages: 433
From: Jan/25/2012
·
#27 ·

Aun así podrían haber metido dos pistas de audio. Ellos mismos lo hicieron con, por ejemplo, 'Piel de Asno' de Jacques Demy.


calros
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 13,369
From: Sep/24/2005
· ·
#28 ·

Ya nos comentarás si los cortes son únicamente palabras finales o hay también escenas enteras.


artedisney
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 162
From: Feb/24/2014
·
#29 ·

Son sólo palabras al empezar o terminar una frase (concretamente son cuatro frases cortadas). Escenas enteras no.


calros
Usuario VIP
Click to view the user's profile
Messages: 13,369
From: Sep/24/2005
· ·
#30 ·

¿Ya la has visto entera? Ostras, por cuatro frases cortadas yo no encargo un doblaje nuevo. Qué tiquis-miquis se han puesto en Divisa...


Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 · 4 · Last
34 messages. Page 3 of 4
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Options:
Printable topic version
Subscribe to this topic
Unsubscribe from this topic
Go to forum:  
YOU CANNOT Write new topics in this board
YOU CANNOT Reply to topics in this board
YOU CANNOT Edit your own messages in this board
YOU CANNOT Delete your own messages in this board
Now it is 12:12pm GMT+01:00
Similar topics
 I PTopicAuthorMessagesVisitsLast reply
No You have new messagesFeb/02/2015, 5:07pm
sondela89
16255Feb/07/2015, 8:43am
calros Go to the last message of the topic
No You have new messagesAug/31/2016, 11:01pm
sondela89
574Oct/30/2016, 8:10pm
Polon17 Go to the last message of the topic
No You have new messages
Board notification
Dec/02/2011, 9:59pm
santxe
20757Jul/16/2015, 5:35pm
Guest Go to the last message of the topic
No You have new messages
Board notification
Apr/22/2011, 12:17am
Emilio_Garcia_Moreno
8403Mar/04/2012, 6:52pm
santxe Go to the last message of the topic
No You have new messages
Board notification
Jun/01/2012, 2:36pm
calros
3169Aug/10/2012, 3:28pm
santxe Go to the last message of the topic