x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Search ...
Boards · News · Pages · Calendar · New messages · Search · Tagboard · Images · Avatars · Users · Sneak
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 ... 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · Next
263 messages. Page 25 of 27
Oviawe
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 100
From: Oct/02/2015
·
#241 · · Edited by Oviawe
Originally written by [email protected]
Originally written by @Oviawe
Originally written by @santxe
Originally written by @calros

Aurelio tiene la decencia de reconocer la autoría de la ficha citando a Eldoblaje, eso se agradece, pero un buen aficionado que se ha tragado una y otra vez el magistral doblaje barcelonés de la serie debería reconocer las voces casi de inmediato y haberse dado cuenta de los errores de la ficha.

O por lo menos se podía haber pasado por el foro de los doblajes y poner unas muestras de audio de los que faltaban y los dudosos y decir "Hola me llamo Aurelio, estoy preparando un libro sobre el Mazinger y me gustaría hacer una ficha de doblaje básica ¿me podríais ayudar a identificar a estos?"

Pero no, es mejor ir a saco y no complicarse mucho la vida...

Creo que no conocía esta página, seguro, porque sino os hubiese preguntado. Yo tampoco la conocía. Tengo claro que cualquier duda no resuelta acerca del doblaje si tiene respuesta es aquí.

Claro que la conocía, si incluso la acreditó en el libro. "La ficha de doblaje de esta serie está extraida de la web de Eldoblaje"

Bueno, a veces pasan esas cosas...llamemosle "fallos técnicos" jejeje, es como cuando yo aporté aquí el dato de que a Hwang Jang Lee le doblaba Dionisio Macias en "La serpiente a la sombra del águila"... y ese dato (que yo ya sabía al escuchar el audio completo de la película) lo corroboré el la Ficha del Doblaje que llebaba tiempo hecha. Me sorprendió que no conocierais este dato. Pero bueno, para eso estamos, para aportar y ayudar cada uno en lo que se pueda.


jesromero
Especialista en Mazinger-Z
Click to view the user's profile
Messages: 53
From: Mar/05/2014
·
#242 ·
Originally written by @Oviawe
Originally written by @jesromero
Originally written by @Oviawe
Originally written by @jesromero

Con respecto a lo de los 26 episodios de la compra de TVE, ya me "duele la boca de decirlo" jejeje... Ese caprichoso nº de episodios fue decidido para no alargar tanto una serie, tras la experiencia con Marco, y lo de "en principio" que dice el anuncio de TP que reproducís, es porque se admite que hay más opción de compra*, que como sabemos se hizo efectiva en los 7 episodios más a que tenían acceso comercial, de los que, por las circunstancias de la supresión de la serie, llegaron a emitirse solo 6, totalizando los 32 emitidos finalmente.

Que pena que ese capítulo "perdido" que hubiese completado los 33 capítulos que adquirió TVE y que dobló también, nunca fuese emitido ya que se decidió poner aquel día un partido de tenis. A la semana siguiente ese capítulo fue saltado emitiendose el siguiente que venía a continuación. Todos los audios (capítulos) que dobló TVE fueron recuperados, incluso los que no venían incluidos en el pack editado pero, ese capítulo "perdido" al que hago referencia no. Eso debe de estar en los archivos de TVE porque sería una pena (que también lo he oido) que se hubiese destruido.

Pues debo corregirte oviawe, después de saludarte jejeje...

La circunstancia de la emisión de la Copa Davis en 1978, hizo simplemente que el episodio correspondiente a ese sábado se emitiese el siguiente y, por tanto, no hubo salto alguno.

Bueno, yo lo haré al revés Jesromero, primero te saludo jejeje, y luego expongo lo que yo creo que es correcto:

El 15-07-78 debería de haberse emitido el capítulo número 20 (43 en la lista real de Japón) de título "La misión de la guerrila paracaidista" que, como tú dices correctamente se emitió a la semana siguiente, concretamente el día 22-07-78. Por lo tanto no hubo ese salto al que yo hacía referencia.

Seguimos viendo capítulos de Mazinger hasta el día 16-09-78 donde la serie se suprime y nos plantan al amigo Orzowei. Aquí el capítulo suprimidido de Mazinger fue "Corporación cabezas de la muerte" y no "La máscara de la calavera" como tú lo llamas. También llamado "Los calaveras de la muerte, asesinos infernales". Pues este es el audio, el único, que no se ha podido recuperar con el doblaje de TVE. Todos los demás, no editados en el pack de TVE si se lograron recuperar gracias a las grabaciones d aficionados de la época que guardaban sus grabaciones realizadas pegando un radiocasette con grabadora al televisor. Todo un mérito. Bueno, para mérito el que logró grabar un capítulo con la grabadora conectada al televisor... ese audio es magnífico en cuanto a calidad. Y digo yo, ¿nadie se ha preocupado o intentando recuperar ese audio de los archivos de TVE en Barcelona?. Siempre hay alguien que conoce a alguien que trabaja allí y tal y tal y tal y que puede acceder a ellos. Lo digo porque a través de varias circunstancias más se logró recuperar un documental de TVE sobre Stallone de cuando estrenó Rambo III en nuestro país y al cual le realizó una magnífica entrevista el periodista y presentador Antonio Gasset.

Luego, la semana primera de Enero del 79 se emitieron cinco capítulos más de Mazinger que fueron: "Koji en apuros", "El engañoso monstruo mecánico", "Explosión", "Estrategia en el monte Fuji" y "El robo de la super aleación Z", que nos dejó a todos con un mal sabor de boca y petrificados al ver como Mazinger caía derrotado bajo las fuerzas del mal del Dr. Infierno. Claro, cortaron la serie sin más. Recordad que España fue el país donde la serie fue emitida por primera vez en un lugar que no fuera Japón. Hicieron el experimento de probar con nosotros, por aquella época niños, el impacto del robot nipón en infantes occidentales.

Yo quiero pensar en positivo y tener fe que ese capítulo de Mazinger aún está por allí perdido por algún rincón esperando a ser encontrado y escuchado.

Saludos.

Pues dices exactamente lo mismo que yo jejeje, excepto en el título del episodio de marras, el del audio perdido.

El título que cité proviene del TP, que cuando anunció el episodio nunca emitido lo hizo de ese modo "La máscara de la calavera". Lo de "Corporación cabezas de la muerte" pudo haber salido así en otra publicación, ahora mismo no lo recuerdo, pero me suena también... : para nombrar la versión española de los títulos me basé en mi libro en las locuciones que los anuncian en el propio doblaje de los episodios. Pero en ese caso, claro, al no emitirse, tuve que buscar en otra fuente que anunciaba habitualmente, como revista de TV que era, los episodios de la serie, la muy popular TP, como digo...Lastima que no sé donde colgar la imagen, que sale en la página 96 de mi libro, que si no te la reproducía aquí mismo. De todos modos, son todas variantes de la traducción de ese título.

Lo de recuperar ese audio, no te creas que no se ha intentado alguna vez, no de TVE, que afirma no retener ninguno, sino a través de Sonygraf en Barcelona. Yo mismo me escribí con el actual director, Jordi Daura, hijo del dtor. de la empresa y del doblaje de Mazinger Z, y me dijo que revisaría eso entre otras cosas...para desistir poco después (creo que sin revisar nada, jejeje...) y remitiéndome a TVE...ya ves que callejón sin salida...

Lo del final de la serie en el 56 (32 aquí) El robo de la superaleación, ya digo una página más atrás que obececió a razones comerciales: Toei puso la continuación de ese episodio como cebo y gancho para adquirir episodios de la tercera y última parte de la serie, que España no iba a adquirir porque ya la alargó más incluso de lo que tenía pensado (solo iba a emitir 26 en un principio) y sobre todo porque ya había suprimido la serie, emitiendo en sábado solo uno de los que había doblado en última tanda, quedándole colgando esos 6 más, de los que, como bien comentas citando los episodios concretos, solo salieron al aire 5. Italia dos años después tampoco entró al trapo y también allí finalizó la serie en ese mismo episodio...


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,122
From: Jul/21/2017
·
#243 · · Edited by [email protected]

¿Qué diablos es esto?


jesromero
Especialista en Mazinger-Z
Click to view the user's profile
Messages: 53
From: Mar/05/2014
·
#244 ·
Originally written by Calros Sanchez

¿Qué diablos es esto?

Pues es...Duke Fleed, el protagonista y piloto de Grendizer. Cuando se hicieron los cromos troquelados de los pastelitos Panrico, se les mezclaron personajes de esa serie...incluso está el mismo Grendizer.

Obviamente, los niños en el 78 no lo sabíamos y no entendíamos esas figuritas tan raras...


Oviawe
Usuario pre-VIP
Click to view the user's profile
Messages: 100
From: Oct/02/2015
·
#245 ·

Así es, Panrico lanzó sin ton ni son troquelados con imágenes de ambas series por eso aparecían personajes desconocidos para nosotros. Otra chapuza más de las muchas que se hacían en aquella época con los chavalillos españoles.


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,122
From: Jul/21/2017
·
#246 ·

Sopla! Pues tenéis razón, gracias.

Y seguro que yo llegué a tener estos cromos, aunque ahora no lo recuerdo, porque me compraba los pastelitos de Panrico única y exclusivamente por los cromos del Mazinger.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 957
From: Aug/18/2017
·
#247 ·

¿Pero los pastelitos te los comías o los tirabas a la basura?


jesromero
Especialista en Mazinger-Z
Click to view the user's profile
Messages: 53
From: Mar/05/2014
·
#248 ·
Originally written by Santxe Barandiarán

¿Pero los pastelitos te los comías o los tirabas a la basura?

¡Seguro que se los tragaba de un solo bocado! jejejeje...


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,122
From: Jul/21/2017
·
#249 ·

Me los comía, sí, pero ya os digo que para un bimbófilo como yo casi era un sacrificio, porque ninguno de los pastelitos Panrico tenían ni la mitad de sabor, dulzor y paladar que un buen Tigretón o incluso una Pantera Rosa. Eran muy poquita cosa. Sin embargo, tuvieron la genial idea de vender los cromos de Mazinger y... no me lo pensé dos veces. ¡¡¡¡¡Este era el verdadero poder de Mazinger!!!!


jesromero
Especialista en Mazinger-Z
Click to view the user's profile
Messages: 53
From: Mar/05/2014
·
#250 ·

Calros...¿qué pasó con la supuesta novedad Mazinger?...


Go to page: Previous · 1 · 2 · 3 ... 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · Next
263 messages. Page 25 of 27
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Options:
Printable topic version
Subscribe to this topic
Unsubscribe from this topic
Go to forum:  
YOU CANNOT Write new topics in this board
YOU CANNOT Reply to topics in this board
YOU CANNOT Edit your own messages in this board
YOU CANNOT Delete your own messages in this board
Now it is 12:14pm GMT+01:00
Similar topics
Cannot find any similar topics