x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Search ...
Boards · News · Pages · Calendar · New messages · Search · Tagboard · Images · Avatars · Users · Sneak
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Go to page: First · 1 · 2
18 messages. Page 2 of 2
[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,116
From: Jul/21/2017
·
#11 ·
Originally written by Santxe Barandiarán
Originally written by Santxe Barandiarán

¿De donde sacarían ese título de "El Santo llega a Japón"?

Al parecer este es el título que le dan a la versión japonesa en el libro de "Kimura y el cartero de Alpartir", por lo que todos los blogs, artículos periodísticos, etc. que comentan la noticia repiten el error una y otra vez. Vaya cagada.

Por cierto, el "cartero Carlos" (Rafael Barranco) falleció hace ya varios años.

También, se descubrió que en el argumento se hicieron no pocos cambios con respecto a la historia original. El más llamativo es que no es cierto que el padre de Kimura fuera un hombre iracundo y seco contrariado por el cambio de vocación de su hija, más bien todo lo contrario.


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 945
From: Aug/18/2017
·
#12 ·

Es que lo de "El Santo llega a Japón" parece un episodio de una serie de Simon Templar.


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,116
From: Jul/21/2017
·
#13 · · Edited by [email protected]

Identificado Takeshi Kusaka, que hace de Isshin (doblado por Fernando Mateo).

 

Fallecido el año pasado en España (nació en Tokio en 1931), Kusaka era también actor de doblaje (suya era la voz en japonés de F. Murray Abraham/Salieri en la película "Amadeus", que en España lo dobló casualmente el narrador de Alpartir, Claudio Rodríguez).


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 945
From: Aug/18/2017
·
#14 ·

¿Que Kusaka murió en España? No me jodas que murió en Alpartir...! :no)


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,116
From: Jul/21/2017
·
#15 ·

Es una cosa curiosisima, las webs de los periódicos japoneses simplemente dicen que murió en España de neumonía a los 86 años, pero no aclaran en qué pueblo o ciudad de España. Y los diarios españoles, naturalmente, no dicen ni pío del tema.

Nippon News:


[email protected]
Administrador del foro
Click to view the user's profile
Messages: 945
From: Aug/18/2017
·
#16 ·

Vaya misterio.


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,116
From: Jul/21/2017
·
#17 · · Edited by [email protected]

Identificado Ed Keene (o Ed Keen), como el padre Domínguez (doblado por Benjamín Domingo).

De este actor caucasiano afincado en Japón se sabe más bien poca cosa.


[email protected]
Moderador
Click to view the user's profile
Messages: 1,116
From: Jul/21/2017
·
#18 ·

Y ésta es la última que he encontrado, Harue Tone (1924-2005, que interpeta a Kiyo, la esposa del cartero Murai) (doblada por Angelina Gatell)

Seis actores japoneses, no está mal...


Go to page: First · 1 · 2
18 messages. Page 2 of 2
MANGA CLASSICS · Off Topic · De todo un poco, reglamento y avisos
Options:
Printable topic version
Subscribe to this topic
Unsubscribe from this topic
Go to forum:  
YOU CANNOT Write new topics in this board
YOU CANNOT Reply to topics in this board
YOU CANNOT Edit your own messages in this board
YOU CANNOT Delete your own messages in this board
Now it is 5:28pm GMT+01:00