x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 15 · 16 · 17 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 16 de 313

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#151 ·

La "versión alucine" de "Ángel de venganza" la tengo yo, al menos una hora de película, y lleva un doblaje sosísimo que no reconocí a nadie.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#152 ·
Originally written by @Nzoog

No sé cómo Calros ha podido averiguar la fecha de estreno del film. El título "oficial" del mismo es JUEGOS ERÓTICOS DE UNA FAMILIA BIEN, sólo que Fernando Mateo, que realiza la locución del título, dice "de bien".

Barbara es Ángela González. Paco Hernández es Roberto y la voz en off del fiscal. Yuste es el periodista que interpreta Gianni Pulone, así como el tipo del coche (en mi ficha pone "condictor en zona roja" para no poner "putero del coche") y la voz por teléfono. Y bueno, el mismo Fernando Mateo hace el inserto del comienzo, claro. Me faltaban tres voces de prostitua.

Gracias por la ampliación, Nzoog, ahora lo añado.

El año del doblaje me pareció haberlo encontrado en el listado de ediciones de vídeo, pero ahora lo he vuelto a buscar y no lo he encontrado. Es posible que me haya confundido con otro título, "Juegos eróticos" a secas. El caso es que el de 1985 me pareció más que adecuado. En cuanto al "de"... ¿a quién hacemos caso, al que hizo la portada del videocassette o a Fernando Mateo? ¿al cartel de los Calatrava en el imperio del karate o a los títulos de los créditos?

Un caso similar, película de estreno televisivo "Réquiem por un campeón" (título informado por TVE), "Réquiem por un boxeador" (título del DVD), "Réquiem por un luchador" (blogs cinéfilos), "Réquiem por un peso pesado" (traducción literal y locución de Antonio Martín) ¿cuál es el bueno?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#153 ·
Originally written by @santxe

Lo mismo con "Demasiado riesgo para un hombre solo" de Giuliano Gemma (Manolo Cano) y también Jesús Nieto, Fernando Nogueras... la chica no caigo.  

La chica, ¿Nina?, parece Delia Luna, pero habla tan poco...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#154 ·

Otra película entera en Youtube sin ficha de doblaje, "El lobo estepario" (Steppenwolf) del 74, aunque yo diría que el doblaje es bastante posterior. Película rarísima (hay dibujos animados y todo) basada en la novela de Hesse, con Max Von Sydow doblado por Camilo García


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#155 ·

Gracias, Santxe, otra más "fichada". Más, más, dame más.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#156 · ·

Pues otra que te doy, "Cagliostro" del año 75 (no es la de Orson Welles, ni tampoco la de Lupin III), con Bekim Fehmiu doblado por Ricardo Tundidor. No he podido identificar la voz de Curd Jurgens. El doblaje debe ser unos diez años posterior. Enterita en Youtube. De nada.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#157 ·

Creo que Jürgens es Rafael Romero Marchent pero no estoy seguro, lo preguntaré. La verdad es que me faltan bastantes voces por identificar.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#158 · ·

A mí no me parece Marchent...

Otra peli entera: "Galileo Galilei" de Joseph Losey, con Topol doblado por Joan Crosas. Es una peli del "American Film Theater", que naturalmente no lleva el doblaje original del 82.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#159 · ·

Que lleven un doblaje más antiguo, pofavó, porque ese debe ser el que se hizo hace unos diez años y apenas he identificado a Elías, Claudi, Isasi, Zanni y Antequera, de los veinte actores principales que tiene la obra...

Ah, y tenías razón, no era Marchent, era Fajardo, según me han dicho en Eldoblaje...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#160 · ·

Ah, pues no te preocupes, aquí tengo otra que no hay ficha: "La quinta ofensiva", película yugoslava del 73 con Richard Burton como Tito, doblado por Sansalvador ¡doblaje original de cine!

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 15 · 16 · 17 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 16 de 313
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 20:39 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares