miarroba
4.552 Mensajes

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 490

Desde: 22/Nov/2015

#2.091
Escrito originalmente por Santxe Barandiarán

Gracias Dcine, y además Dathan se pondrá muy contento porque le gustará ese doblaje tan antiguo de la última!

En primer lugar, quería dar las gracias a Dcine, por poner a disposición de todo el que quiera, estas películas con sus doblajes originales.

Si Santxe, me ha producido una enorme alegría, poder visionar esta película muda, con un doblaje de “La Voz de España” de 1936, creo que es uno de los pocos que quedan tan antiguos, el otro seria el doblaje de la película “Trader Horn de 1931”.

Estamos hablando de voces que estaban empezando, el doblaje estaba en pañales y no llegaría a sus cotas más altas, hasta unos años después. Este doblaje es de antes que empezara la guerra “Civil Española”, pues durante los años que duro este conflicto, el “Estudio” se pudo medio mantener, doblando documentales de la época.

Voz de España, con su cuadro de actores renovándose constantemente, llegaría al máximo nivel, en los años 50, en el que acapararía la mayoría de las películas para su sonorización.

En principio, con el riesgo de equivocación, me ha parecido escuchar a unos cuantos actores:

Alejandro Ulloa, Juan de Dios Muñiz, Carmen Robles, Celedonio Merino, Enrique Romero, Rafael Calvo Gutiérrez, José María Lado, no obstante, tendré que ver esta película y oír esas voces, varias veces más.

La pérdida de muchos doblajes originales, los continuos redoblajes, etc, etc, han propiciado que no tengamos constancia de muchas voces antiguas.

PD: Y si te sirve de ayuda, el doblaje que lleva la pelicula "La Playa" es del mismo Estudio y Cuadro de Actores que hizo el doblaje de "Guapa, Intrepida y Espía".

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 252

Desde: 12/Ago/2017

#2.092
Escrito originalmente por Santxe Barandiarán

El problema es que hoy Mega parece que no funciona bien y tarda mucho en descargar, llevo toda la mañana dale que te pego. Supongo que será una cosa puntual, volveré a probar mañana.

¿Y con MEGAsync o Jdownloader?

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 587

Desde: 11/Nov/2017

#2.093

Dice Dathan: "me ha producido una enorme alegría, poder visionar esta película muda, con un doblaje de “La Voz de España” de 1936, creo que es uno de los pocos que quedan tan antiguos, el otro seria el doblaje de la película “Trader Horn de 1931”.

Caballero Improvisado, de 1936, y El Pequeño Lord, de 1937, como extranjeras, además de las españolas El Bailarín y el Trabajador (1936), Rinconcito madrileño (1936) y Barrios Bajos, de 1937, y con Rafael Navarro en un papel protagonista como actor de imagen, son también títulos que se conservan con su doblaje original.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 490

Desde: 22/Nov/2015

#2.094

Gracias luismasafe, por ampliar esta información.

A lo mejor Dcine nos sorprende y podemos ver esos dos títulos extranjeros que has mencionado.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3.323

Desde: 18/Ago/2017

#2.095

Al final era lo que pensaba, que había que esperar 24 horas, empiezo con la 1ª "Flechas incendiarias" doblaje Suevia!

Sterling Hayden     ...     Bart Laish - ARENZANA
Coleen Gray     ...     Christella Burke - HONRUBIA
Keith Larsen     ...     Lieutenant Steve King - ¿LEANDRO? ¿ABILIO?
Tom Tully     ...     Crowshaw - BENJA
Jimmy Wakely     ...     Private Carqueville - MORENO
Tudor Owen     ...     Tillotson - TEÓFILO
Lee Van Cleef     ...     Tillotson Henchman - PEIRO
John Pickard     ...     Sergeant Lybarger - ¿ESTECHA?
Carleton Young     ...     Major Andy Pepperis - CORDERO

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Gracias por tu buena vista Dcine, y por acordarte de nosotros! :-/

Moderador

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3.258

Desde: 21/Jul/2017

#2.096

Gracias otra vez Dcine. Subiré a YouTube muestra de Keith Larsen.

El otro no creo que sea Estecha, que ha realizado casi toda su trayectoria dentro de Sincronía.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3.323

Desde: 18/Ago/2017

#2.097

Pues vuelvo a tener los mismos problemas, uso Megasync y se me cuelga cada 2x3. Supongo que debe ser problema de mi ordenador porque Dathan dice que las baja bien... volveré a intentarlo esta noche.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3.323

Desde: 18/Ago/2017

#2.098

Bueno, he tardado 14 horas en bajarla pero ha valido la pena, de hecho me ha obligado a verla un domingo por la noche, tal y como se emitió en La 2 hace ahora 38 años. ¡Gracias Dcine!

Tal y como dijo Dathan, era un doblaje guapo, intrépido y espía:

Anthony Franciosa     ...     Collie Ransom - ROGELIO
Michael Sarrazin     ...     Denny McGuire - CANO
Jacqueline Bisset     ...     Vickie Cartwright - GUIÑÓN
Bob Denver     ...     Choo-Choo Burns - MACÍAS
Michael Wilding     ...     Bill Cartwright - ALONSO
Michele Carey     ...     Thumper Stevens - SOLÁ
Lara Lindsay     ...     Martha - ¿GISPERT?
Norma Crane     ...     Mrs. Cartwright - CAVALLÉ
Percy Rodrigues     ...     Lieutenant Harvey Atkins  - JOAQUIN DIAZ
Warren Stevens     ...     Brady Caswell - CORSELLAS
Pat Buttram     ...     Texas Gambler - OJÍNAGA
Michael Forest     ...     Barry Green - SOLANS
Lloyd Gough     ...     Parker - POSADA
Stacy King     ...     Big Jane - LINARES
Corinna Tsopei     ...     Tennis Girl - LINARES
Charles Dierkop     ...     Mr. Clean - SANSALVADOR
Arthur Franz     ...     Army Psychiatrist - ¿RODRÍGUEZ?
Paul Condylis     ...     Sgt. Solomon - ¿ALONSO? ¿RONDA?
Wesley Lau     ...     Gene Bronson  - DOTÚ
Ralph Lee     ...     Scratch - VALDIVIESO

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 252

Desde: 12/Ago/2017

#2.099
Escrito originalmente por @dathan

Gracias luismasafe, por ampliar esta información.

A lo mejor Dcine nos sorprende y podemos ver esos dos títulos extranjeros que has mencionado.

Siento tener que decir que esos doblajes de los 30' no los tengo, pero estos si:

1931 - Trader Horn

1936 - Dos Pares de Mellizos

1936 - Romeo y Julieta

1938 - El Ángel Negro

1938 - El Gong de la Victoria

De la decada de los 40' de "Voz de España" tengo estos:

1939 - Adiós, Mr. Chips

1940 - Rosas escarlata (el doblaje más antiguo de una pelicula italiana de producción propia)

1940 - Venganza en oriente (el doblaje más antiguo de una pelicula anglicana de producción propia)

1941 - Agárrame ese Fantasma

1947 - Persecución en la Noche

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 490

Desde: 22/Nov/2015

#2.100

Gracias Dcine por informar de estas películas con sus doblajes originales.

Buenas películas, con unos doblajes de época, y voces inigualables.

Venganza en Oriente, no la he visto y por la ficha de doblaje que tiene, sería estupendo poder oír, a los hermanos Romero y a las saga de los Fábregas.

Agárrame ese Fantasma, siempre la he visto o con el redoblaje o en VOSE y también tiene una ficha con un gran reparto de voces.

4.552 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 13:12 UTC+01:00
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares