x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 227 · 228 · 229 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 228 de 313

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.271 ·

¡Sopla! Entonces Calros tenía razón, hay dos doblajes diferentes de esta mini-serie: el que se hizo para TVE, y el del re-montaje para cines, que en España se editó en vídeo directamente con el título de "Con la sangre de otros". ¡Gracias HD, datazos inéditos!

              
 

Jodie Foster : Hélène Bertrand - MARCO
Michael Ontkean : Jean Blomart - J A CASTRO
Sam Neill : Dieter Bergman - CEINOS
Lambert Wilson : Paul Perrier - ¿GABRIEL JIMENEZ?
Stéphane Audran : Gigi Grandjouan - RUBIO
Alexandra Stewart : Madeleine - JULIA DIAZ
Jean-François Balmer : Charles Arnaud - ARTURO LOPEZ
John Vernon : général Von Loenig - FX ACASO
Roger Mirmont : Marcel - ?  
Kate Reid : Mme Blomart - ?
Jean-Pierre Aumont : M. Blomart - ARIAS
Marie Bunel : Yvonne Kotz - ANA ÁNGELES
Monique Mercure : Mme Kotz - GENTIL
Michel Robin : Raoul - CORDERO
Christine Laurent : Denise - ?
Micheline Presle : Mme Monge - ?
Jacques François : colonel Catelas - ARTURO LOPEZ
Germaine Delbat : Marie - GENTIL  
Narrador - FX ACASO
Oficial alemán - SEMPSON
Oficial alemán - PADILLA
Oficial alemán - DE LUIS
Oficial alemán - ACASO
Oficial alemán - PABLO JIMENEZ  
Oficial alemán - DOLORES DIAZ

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.272 ·

En realidad nunca lo supe con seguridad, simplemente dije que "lo intuía". La ficha de Eldoblaje de nuevo, es errónea, ya que este doblaje "íntegro" no se hizo para cines, sino para TVE. ¡Gracias por la confirmación Hdjzgz!

La "versión cinematográfica" parece ser que se realizó específicamente para el mercado anglosajón, simplemente recortando escenas de la miniserie y doblándola al inglés. Nunca se exhibió en cines españoles. Por cierto que esta versión doblada por Marisa Marco es, en realidad, el doblaje original, pues esta edición de vídeo se distribuyó en España en 1984, mientras que el montaje original televisivo se dobló en 1986 (y no en 1985).


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.273 ·
Escrito originalmente por @calros

En realidad nunca lo supe con seguridad, simplemente dije que "lo intuía". La ficha de Eldoblaje de nuevo, es errónea, ya que este doblaje "íntegro" no se hizo para cines, sino para TVE. ¡Gracias por la confirmación Hdjzgz!

Es una pena, porque en una cinta BETA que he revisado (me han dado unas cuantas grabadas entre el 86 y 88)  en la caja venía escrito, aparte del titulo de  otra pelicula, "2ª Parte Con la sangre de otros", con lo que seguramente era la grabación de la emisión televisiva, pero por desgracia habian regrabado encima el canal "VIVA" y solo habia musica y algún anime en aleman.:9]

"El abominable hombre de las nieves"  doblaje realizado para el pase el 5 de marzo de 1993 en TVE, y que no tiene ficha de doblaje (esta la del DVD en 2009)

https://we.tl/t-eMSRXH3PpE

Muestra de doblaje a ser elimninado en una semana (Va incluida muestra de "Gabriela)


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.274 ·

¡Resopla! Gracias HD, yo diría que este doblaje de TVE no ha podido volver a oirse nunca más ni en vídeo, ni en DVD ni en nada. Y me gusta más que el de Barcelona.

Forrest Tucker     ...     Tom Friend - TORRES
Peter Cushing     ...     Dr. Rollason - CUESTA
Maureen Connell     ...     Helen Rollason - CLIMENT
Richard Wattis     ...     Peter Fox - FERNANDO HERNANDEZ
Robert Brown     ...     Ed. Shelley - RAFA CALVO
Arnold Marlé     ...     Lhama - JULIO NUÑEZ
Michael Brill     ...     Andrew McNee - ?
Wolfe Morris     ...     Kusang - ?
Títulos - TORRES

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.275 ·

De todas formas la ficha de Eldoblaje debe tener un error en la fecha de grabación para el DVD, no pudo ser en el 2009, como ponen, puesto que el primer DVD editado por Manga es de 2002. ;)

http://www.bloodyplanet.com/dvd/elabominablehombredelasnieves.php


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.276 ·

Sí, a mí ya me pareció muy raro ese reparto para ser de hace apenas 10 años...


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.277 ·

Buen hallazgazo Hdjzgz. TVE tenia previsto estrenar la película en la primavera de 1992, pero a última hora retrasaron la emisión casi un año. Así pues el doblaje debió realizarse ese 1992. Yo también recuerdo haberla visto esa madrugada, no era de lo mejor de Hammer, pero es una buena rareza.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.278 ·

Pues lo más gracioso, es que la grabación es mia de cuando la emitierón, pero como sabia que era un doblaje para esa emisión, siempre pense que era el  que circulaba en internet y en el DVD,  hasta hace unos dias no me di cuenta de mi error.:-]

Ayer noche emitierón en "Somos" (Vodafone)

Buenos dias amor (Amore a prima vista, Franco Rossi, 1957)

Coprodución Italo-Española sin ficha de doblaje

   

https://we.tl/t-khMj5yXF5g

Muestra de doblaje que sera eliminado en una semana.


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 147
Desde: 12/Ago/2017
·
#2.279 ·
Escrito originalmente por @hdjzgz

Ayer noche emitierón en "Somos" (Vodafone)

Buenos dias amor (Amore a prima vista, Franco Rossi, 1957)

Coprodución Italo-Española sin ficha de doblaje

Si que tiene (desde 2012): http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=20884

Creo que lo que pasó es que buscaste por el título italiano, en la ficha aparece en "Título original" el español


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.280 ·

:z)  No, ya he visto lo que pasó,  la puñetera coma, si buscas sin ella, no aparece el titulo.  Un poco triquimiquis el buscador de Eldoblaje

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 227 · 228 · 229 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 228 de 313
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 20:33 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares