x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 232 · 233 · 234 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 233 de 313

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.321 ·

Lo curioso de este caso, es que la doblarán cuando la emitierón en 1983, y dos años después  para dos breves fragmentos tirarán de una copia con el doblaje original. No deja de ser curioso. :z)


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.322 ·

Lo comentó Calros hace unos años en este mismo foro (lo que pasa es que a saber dónde...), al parecer se rodaron al mismo tiempo dos versiones de la película, una con los diálogos en francés y otra en inglés para el mercado anglosajón. Cada versión tenía una duración distinta.

La distribuidora Suevia compró la versión en inglés en el 72, y por lo visto, la mandó a doblar a Sincronía. TVE compró la versión en francés en el 83 y se encontró con que no coincidían las duraciones de los diálogos, por lo que no se podía aprovechar el doblaje de Sincronía y tuvo que pedir un nuevo doblaje a Arcofon.

Supongo que para hacer el programa usaron la copia de Suevia (¿será la misma que la de la edición en vídeo?) porque era la que tenían más a mano en ese momento...


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.323 ·

:-]   Gracias por la aclaración.

El policía, el gángster y el violento (Tough Guys, 1974)

https://we.tl/t-zB58UfsaYL

Muestra de doblaje, procedente de una copia en Super8, que será eliminada en una semana.

Existe copia en BETA y VHS, pero con el titulo cambiado (Hombres Duros) y con muchas probabilidades de que lleve doblaje especifico para video.  Esta copia en Super 8 es casi seguro que sea el doblaje de cines.


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 147
Desde: 12/Ago/2017
·
#2.324 ·

Si, es el doblaje para cines

Estranada en Madrid el 07/05/1975 http://hemeroteca.abc.es/nav/Naviga[....]teca/madrid/abc/1975/05/07/086.html

Emitida por TVE-1 el 08/01/1988 en sesión de madrugada

http://hemeroteca.abc.es/nav/Naviga[....]lla/abc.sevilla/1988/01/07/070.html


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.325 ·

Según el listado del Ministerio de Cultura, "Hombres duros" se editó en vídeo en España en 1985, así que cabe la posibilidad que TVE utilizara el mismo doblaje o redoblaje en 1988.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.326 ·

Gracias HD, efectivamente es el doblaje de cines!

Lino Ventura     ...     Father Charlie - CLAUDIO RODRIGUEZ
Isaac Hayes     ...     Lee - GUARDIOLA
Fred Williamson     ...     Joe Snake - DOTÚ
Paula Kelly     ...     Fay - ROMERO
William Berger     ...     Captain Ryan - FX ACASO
Vittorio Sanipoli     ...     Mike Petralia - BENJA
Lorella De Luca     ...     Anne Lombardo - SELICA
Mario Erpichini     ...     Gene Lombardo - CUESTA
Jess Hahn     ...     The Bartender - TORREMOCHA
Jacques Herlin     ...     Barfly - V RAMIREZ
Guido Leontini     ...     Sergeant Sam - ¿LESPE?
Romano Puppo     ...     Hood - CANTOLLA
Luciano Salce     ...     The bishop - ARENZANA
Thurman Scott     ...     Tony - J M BLANCO
Joel Cory     ...     Cammioneur - J L BALTANAS o J M BLANCO
Margot Novick     ...     Prostituée - RUBIO
Buddy Stein     ...     Chauffeur de taxi - J M BLANCO
Tienda empeños - J L BALTANAS

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.327 ·

No creo que sea Lespe, intentaré colgar muestra. Buen repartazo, pardiez, gracias Hdjzgz.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.328 ·

También podría ser Vicente Vega.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2.329 ·

Me confirman a Vega en YouTube.

Atención, han subido al archivo de TVE el "...Y, sin embargo ¡te quiero!" correspondiente a la semana del 14 de mayo de 1984 con un trocito del doblaje de la película inédita en nuestros cines "La vida privada de Bel Amí" (1947)

  • La Sra. Fletcher (digo, Angela Lansbury) era Rosa Guiñón (!) y George Sanders parece Arseni Corsellas (!!)

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#2.330 ·

Ruta hacia el pánico (Journey Into Fear, 1975)

Desconozco si llego a estrenarse en salas de cine en España pero, al menos, tuvo tres ediciones en video con dos titulos diferentes.

He enctrado un VHSRip y como no parece tener ficha de doblaje, os dejo una muestra por si quereis hacerle ficha.

https://we.tl/t-2J2S7ylmuI

Muestra que será eliminada en una semana.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 232 · 233 · 234 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 233 de 313
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 11:56 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares