Buscar ...
4.441 Mensajes

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 597

Desde: 06/Mar/2007

#241

¿Y reconoces a Quesada?

Y en la otra, ¿has escuchado la voz de Brazzi? 

Estoy viendo que en la ficha de "Decamerón prohibidísimo" también salen Arredondo y Boixaderas. Quizá las chicas sean algunas de ellas.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#242

Lástima que no haya muestras ni de Vitoria ni de Gavin.

Especialista en doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 187

Desde: 01/Jun/2013

#243

Ya he visto Nieve que quema, película soporífera, aburrida y sin gancho donde las haya.... 2 horas que se me han hecho eternas... :no)

Un truño de película, vamos.... y encima Nick Nolte sale enseñando la chorra..... (ya podía haber hecho Tuesday Weld el desnudo integral en vez de Nick Nolte.... :no) )

Bueno, aquí aporto la ficha:


NIEVE QUE QUEMA

Título original: Who´ll Stop the Rain

Distribución: 35mm

Género: Película

Año: 1978 (Juraría que el doblaje se hízo a princípios de los 80)

Nick Nolte Dionisio Macías… Ray Hicks

Michael Moriarty Ricardo Solans… John Converse

Anthony ZerbeArsenio Corsellas… Antheil

Gail StricklandMª Luisa Solá… Charmian

Charles HaidEduardo Muntada… Eddie Peace

Richard MasurFrancisco Gárriga… Danskin

David OpatoshuVicens Manuel Doménech… Bender

Ray SharkieMiquel Cors… Smitty

Jonathan BanksAlberto Trifol… Marine

Jean HowellMarta Martorell… Edna

James CrannaJuan Comellas… Gerald

Timothy BlakeRoser Cavallé… Jody

John DurrenCamilo García… Alex, camarero

José Carlos RuizLuis Posada Mendoza… Galindez

Joaquín Martínez... Joaquín Muñoz... Angel

(desconocido)…Juan Fernández (BCN)… Presentador (TV)

No tengo ni la más remota idea de quién dobla a Tuesday Weld… no la había oído nunca. Juraría que es Vicky Peña, pero no estoy seguro. Así que, no la añadas en la ficha.

O bien, puedes poner:

Tuesday Weld... (desconocido)... Marge Converse

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#244

Perfecto, gracias Moussel, ya subí ficha y he puesto la muestra en Eldoblaje a ver si alguien nos la saca.

En cuanto a la chorra de Nick Nolte... igual a alguien le interesa, para gustos los colores.

Especialista en doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 187

Desde: 01/Jun/2013

#245

Lo que sí me da la impresión es que el doblaje de Nieve que quema no es de 1978, yo creo que es de princípios de los 80. La voz de Dionisio suena al Macías de los 80 de Conan el bárbaro, no al Macías de los 70.

Habría que ver en qué año se estrenó la película en España, pero estoy convencido de que ese doblaje no es de 1978, sino de princípios de los 80. Alberto Trifol también suena más mayor que a finales de los 70.

Y Arsenio Corsellas también suena a Ochentero.

No creo que sea un redoblaje. Seguramente la película se retrasó en llegar a España y se dobló después del 78. Tal vez se estrenó en España en 1981 o en 1982. Habría que investigar.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#246

No, amigo Moussel, la peli se estrenó en España en 1978, el mismo año de producción, y doblada, fíjate en esta página de la Hemeroteca de "La Vanguardia" con anuncio y todo, y en su ficha, no pone "V. O. subtitulada" (que sí lo pone en algunas otras películas de esa misma página, como "Casanova" de Fellini, del cual sí que hay un doblaje posterior).

http://hemeroteca.lavanguardia.com/[....]8/12/12/pagina-64/33756701/pdf.html

Luego se emitió por TVE en 1987 (no tiene pinta de ser tan reciente el doblaje) y finalmente se editó en vídeo ya en 1990.

A mí la voz de Dionisio de principios de los años 60 (por ejemplo "¿Qué fue de Baby Jane?", que no sale en la ficha pero se oye en un pequeño papel) me suena igual que la del padre de "Los problemas crecen", que es una serie doblada a finales de los 80, o sea que...

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.205

Desde: 24/Sep/2005

#247

¿Empezáis hablando de doblaje y termináis hablando del pene de Nick Nolte?

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#248

El doblaje es un campo muy diverso.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.205

Desde: 24/Sep/2005

#249
Originally written by @calros

A mí la voz de Dionisio de principios de los años 60 (por ejemplo "¿Qué fue de Baby Jane?", que no sale en la ficha pero se oye en un pequeño papel) me suena igual que la del padre de "Los problemas crecen", que es una serie doblada a finales de los 80, o sea que...

No estoy de acuerdo. El otro día lo oí en "French Connection", de principios de los 70s, donde por cierto dobla a Tony lo Bianco en vez de a Roy Scheider (que lo dobla Rogelio) y Macías tiene una voz muy juvenil, muy diferente de, por el ejemplo, "el profesor Yumi".

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.370

Desde: 24/Sep/2005

#250

Bueno, es tu opinión. Para mí que esa "madurez" que le veis vosotros la hace él cuando quiere y cuando no, no la hace, dependiendo del papel que le toque.

4.441 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 01:38 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares