Buscar ...
4.432 Mensajes

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.323

Desde: 24/Sep/2005

#2.751

Pues no recordaba que el "teniente Calletano" también salía en esta TV-movie. Pásame muestra, Santxe, que preguntaré en YouTube.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#2.752

Ya te la he enviado.

Ayer por la noche el canal Real Madrid emitió "Código nuclear", es una peli bastante malilla ya del 97, "Behind Enemy Lines", he visto que no tiene ficha de doblaje y como he reconocido unos pocos, la pongo aquí a nivel testimonial.

Thomas Ian Griffith     ...     Mike Weston - DE LUIS
Chris Mulkey     ...     Jones - YSBERT
Mark Carlton     ...     Col. Wolfe - MAS
Maury Sterling     ...     Donny - MUELAS
Spanky Manikan     ...     Gen. Nguy - SANCHIDRIAN

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 577

Desde: 11/Nov/2017

#2.753

La frase publicitaria de ese cartel no es correcta. Debería ser: Irá a un lugar de donde nadie sale con vida.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#2.754

Luis, ojalá la frase publicitaria fuera la única cosa no correcta de la película. El guión, la dirección, las escenas de acción y los actores tampoco son correctos.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 237

Desde: 12/Ago/2017

#2.755

 Un tranvía llamado Deseo (A Streetcar Named Desire) (Elia Kazan, 1951)

Me pasadon una copia de la edición editada por Lorimar en 1985, el doblaje que lleva no es ninguno de los que ya tiene ficha. No he reconocido ninguna voz, a ver si teneis más suerte.

https://drive.google.com/file/d/1AB[....]JW7so1UtvUiBJ0NBBh/view?usp=sharing

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.323

Desde: 24/Sep/2005

#2.756

¡Sopla! Yo diría que es ésta, pero errónea (o mal investigada): sólo es correcto el dato de Jover (aunque también podría ser que Jover hiciera dos doblajes de la misma película; caso raro pero no imposible). ¡Hallazgazo, Dcine!

Escola está mal asignada. En este caso es Lucía Esteban. Cordero no aparece por ningún lado. Oigo a Juan Lombardero, Mª Luisa Rubio, Ramón Langa, Teófilo Martínez... esto está pidiendo una ficha como Dios manda pero ya. ¿Santxe?

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#2.757

¡Gracias Dcine! Si es un doblaje del 85, y TVE la emitió en el 87, pudieran ser dos doblajes distintos. Ya nunca lo sabremos porque en esa época ya no había "avances" de toda la semana (solamente del fin de semana) y el ciclo Brando era los martes o los miércoles.

Vivien Leigh     ...     Blanche DuBois - ESTEBAN
Marlon Brando     ...     Stanley Kowalski - JOVER
Kim Hunter     ...     Stella Kowalski - ESCOLA
Karl Malden     ...     Harold 'Mitch' Mitchell - LOMBARDERO
Rudy Bond     ...     Steve Hull - LANGA
Nick Dennis     ...     Pablo Gonzalez - GASPAR
Peg Hillias     ...     Eunice Hull - RUBIO
Wright King     ...     Newspaper Collector - REINA
Richard Garrick     ...     Doctor - TEOFILO MARTINEZ
Ann Dere     ...     Matron - TAJADURA

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#2.758

Atención, mañana por la tarde 13-TV emitirá "Relentless" (Sangre en la sierra) del 48, con Robert Young, Akim Tamiroff y Barton McLane, no tiene ficha.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.867

Desde: 05/Ago/2010

#2.759
Cita:

hdjzgz

#1.259 · Mensaje viejoHoy, 00:05

UN MUNDO BAJO LA CARPA – Side Show (1981)

AKA "Asesinato bajo la lona"

27/05/84 (TV2)


Tiene edición en BETA y VHS, pero con el titulo cambiado, ¿redoblaje?


Cita:

santxe

#1.260 · Mensaje viejoHoy, 11:15

Es una edición de vídeo del 86, muy próxima al pase de TVE. A pesar del cambio de título, podría llevar el doblaje de TVE.

Y dirigida por Cannon.

Pequeño fragmento en Youtube

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#2.760

Gracias por el aviso, HD. Solamente identifico tres voces, podría ser del 84 o del 86, me inclino más por el 86 porque no se oye la voz en off cuando sale el título en inglés, cosa que suele pasar en los doblajes en vídeo, mientras que en TVE no. Es un doblaje de Sincronía porque están Fede Guillen doblando a Cannon (lógico) y Carrillo doblando a Albert Paulsen. Lance Kerwin está doblado por Naranjito.

:f)

4.432 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 09:13 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares