Buscar ...
4.432 Mensajes

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.171

"Sopa de perro fría" ¡llevaba un buen doblaje (Barcelona)! La copia era también muy buena.

Randy Quaid     ...     Jack Cloud - VALLES
Frank Whaley     ...     Michael Latchmer - PONS
Christine Harnos     ...     Sarah Hughes - MM TAMARIT
Sheree North     ...     Mrs. Hughes - GISPERT
Nancy Kwan     ...     Madame Chang - ?
Seymour Cassel     ...     Jojo - REY
Pierre Epstein     ...     Marty - FRIAS
Jeff Chayette     ...     Hershel - REY
Nick LaTour     ...     The Bokor - ¿JM ZAMORA?
Brent Hinkley     ...     Benny - ISASI

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.172

"Persecución" (Persecution / The Terror of Sheba) del 74, doblaje vídeo 84 (Sincronía) algo flojillo.

Desincronización de 4,5'', recordar el truco. https://mega.nz/file/oB5T0RAR#yJVFshGka0XK3lmEXc1pbIyAQq46NLoL5dVsYx1EL-Y
(Una semanita)

Lana Turner     ...     Carrie Masters - M MAEZTU
Trevor Howard     ...     Paul Bellamy - ESCOLA
Ralph Bates     ...     David Masters - ESTECHA
Olga Georges-Picot     ...     Monique Kalfon - VALENCIA
Suzan Farmer     ...     Janie Masters - VALENCIA y E MAEZTU
Patrick Allen     ...     Robert Masters - FEDE GUILLEN
Mark Weavers     ...     Young David - E MAEZTU
Catherine Brandon     ...     Mrs. Deacon - ¿NEILA?
Shelagh Fraser     ...     Mrs. Banks - ?
Ronald Howard     ...     Dr. Ross - ¿FEDE?

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.173

"Hervidero" (Sizzle) del 81, ¡doblaje de "Estrenos TV"! aunque la re-titulen "Trabajo sucio". Cinta cascadísima...

Desincronización de 4 y 10'' - https://mega.nz/file/1MwyxYrJ#dQ5TdKdlSPnFYTLu00MLOxCDmP79NnAp8A8NIlR6PgM

Loni Anderson     ...     Julie Davis - FABREGAS
John Forsythe     ...     Mike Callahan - PEÑA
Roy Thinnes     ...     Wheeler - ROGELIO
Richard Lynch     ...     Johnny O'Brien - CAMILO
Michael Goodwin     ...     Danny Clark - GARCO
Phyllis Davis     ...     Sally - MAIFE
Michael V. Gazzo     ...     Nick Tripoli - POSADA
Leslie Uggams     ...     Vonda - GISPERT
Richard Bright     ...     Corky - JOAQUIN DIAZ
Martine Bartlett     ...     Freda - LINARES
Robert Costanzo     ...     Al Capone - GARRIGA
Arnie Moore     ...     Boggs - MUÑOZ
Paul Larson     ...     Johnson - MATIAS
Bonwitt St. Claire     ...     Dess - ?
Sandy Martin     ...     Freda's Assistant - MARTORELL
Laurence Haddon     ...     Judge - BORRAS
Redmond Gleeson     ...     Minister - CORS
James O'Connell     ...     Simms - ¿CORS?
Tom L. Schell     ...     Eddie - ?
Tony Epper     ...     Bobby - MUÑOZ
Ted Markland     ...     Guard - MEDIAVILLA
Al Hansen     ...     Sampson - ULLOD
Judith-Marie Bergan     ...     Louise - GALLEGO
Susan Serbes     ...     2nd Woman Inmate - JOFRE
Richard Venture    ...     Doctor - MUÑOZ

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.174

Esta tarde el canal Verdi anuncia que emitirá "Palabras suaves" (Smooth Talk) del 85, con Treat Williams y Laura Dern, no tiene ficha de doblaje!

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 379

Desde: 04/Jun/2020

#4.175
Escrito originalmente por @santxe

"Sopa de perro fría" ¡llevaba un buen doblaje (Barcelona)! La copia era también muy buena.

Randy Quaid     ...     Jack Cloud - VALLES
Frank Whaley     ...     Michael Latchmer - PONS
Christine Harnos     ...     Sarah Hughes - MM TAMARIT
Sheree North     ...     Mrs. Hughes - GISPERT
Nancy Kwan     ...     Madame Chang - ?
Seymour Cassel     ...     Jojo - REY
Pierre Epstein     ...     Marty - FRIAS
Jeff Chayette     ...     Hershel - REY
Nick LaTour     ...     The Bokor - ¿JM ZAMORA?
Brent Hinkley     ...     Benny - ISASI

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Nancy Kwan... Madame Chang - TONI AVILÉS

Por cierto, hay que ver lo que cambió SHEREE NORTH con respecto a su imagen setentera, tan delgadita y guapita en "Teléfono" (1977).

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.176

Gracias por ampliar Fonti.

"Palabras suaves" doblaje moderno de Q. T. Lever (Barcelona), lo digo porque el padre de la protagonista es Trifol. Treat Williams parece Carreras.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.177

"Papá, papá" / "Papá sorpresa" / "Seven Up" (A Slice of Life) del 83, doblaje vídeo 88.

Una semanita (desincronización de 4''):
https://mega.nz/file/RRIVUJrD#QZ7tEHj7YvG6J9iWSBi1CzmcmvFVLVMHSNXFpdNV6SU

Robin Nedwell     ...     Toby - RR MARCHENT
John Ewart     ...     Hughes - PATA CHULA
Juliet Jordan     ...     Wendy - CAMARA
Jane Clifton     ...     Fay - ?
Caz Lederman     ...     Sally - ESTEBAN
Dina Mann     ...     Barbara - OLIER
Amanda Muggleton     ...     Eva - RUBIO
Julie Nihill     ...     Pam - ?
Lulu Pinkus     ...     Addy - PALACIOS
Victor Kazan     ...     Dr. Smithers - LOMBARDERO
Gwen Soares     ...     Mei Linn - ?
Alan Hopgood     ...     Dr. Williams - MORENO
Joy Mitchell     ...     Mrs. Williams - BARRANCO
Sean Myers     ...     Ellis Weir - LOMBARDERO
Reg Cameron     ...     Judge - MORENO
Nik Forster     ...     Defence Council - CAZORLA
Barbara Ramsay     ...     Editor - RUBIO
Derryn Hinch     ...     T.V. Host - ?
Luigi Villani     ...     Taxi Driver -?
May Howlett     ...     Miss Tyndale - BARRANCO
Joy Westmore     ...     Receptionist 1. - BARRANCO
Tracey Kelly     ...     Receptionist 2. - OLIER
Myrtle Woods     ...     Old Lady - BARRANCO
John Murphy     ...     Doctor (GP) - CAZORLA

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Usuario pre-VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 122

Desde: 20/Ene/2021

#4.178

Lo comentare aqui para ver si me sacan de dudas. He estado investigando ciertos titulos que me pensaba que los teniamos disponibles con redoblaje pero al ver informacion de sus estrenos en la hemeroteca de la vanguardia me hacen pensar que en realidad no eran redoblajes si no "doblajes originales tardios" porque por lo que parece se estrenaron en cine en versión original substitulada. Aunque en la web de eldoblaje.com no especifique nada sobre ello:

-La calle de la verguenza (1956) Parece que en el 74 se proyecto brevemente en vose y a finales de los 90s en algunos cines de la misma forma. Solo se de un doblaje que presumiblemente es de principios de 00s y realizado en el Q.T. Lever.

-La calumnia (1961) Pone que se estreno en la primavera de 1969 en salas de arte y ensayo en vose. Por lo que el doblaje que se hizo para su pase en TVE en 1981 seria el primero.

-Jules y Jim (1961) Se estreno en la primavera de 1968 en vose. Y las veces que se reponia se proyectaba de la misma forma. Por lo tanto su doblaje para video de 1988 seria el primero tambien.

-El sabor del sake (1962) Esta quizas ni se estreno en cines ni por televisión. Hasta el pack que se lanzo en dvd en 2004 del director Ozu con este titulo no he encontrado nada.

-La soledad del corredor de fondo (1962). En la primavera de 1968 se estreno en vose y se repuso varias veces de esta forma. Según el bloc de emisiones de cine en TVE se emitido en 1975 y 1991 pero en vose. En los 90s se emitio en canal + y algunos canales autonomicos pero quizas fuera en vose.

-Aguirre, la colera de Dios (1972) Se estreno en Madrid y Barcelona justo despues de fallecer Franco. En Barcelona segun la vanguardia se estreno en vose. Por lo tanto su doblaje para tVE en 1983 hubiera sido el primero.

Alguien me lo podria confirmar todo esto?

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.137

Desde: 24/Sep/2005

#4.179

Pues diría que tienes razón, pero esto debería ir en el hilo de "errores" y no en el de "fichas", que es para "fichas" (:D)

Esta otra parecía del oeste... pero no es del oeste, casi parece una obra teatral de esas raras.

"Llega un forastero" (When the Line Goes Through) del 73, doblaje vídeo del 86. 
Una semanita. Desincronización de 4''. https://mega.nz/file/dMRnjBQS#mRvsCvemeLyyU0SqCvWzojL-9EQlR2Qof0efUK9KKTs

Martin Sheen     ...     Bluff Jackson - CASTRO
Beverly Washburn     ...    Rayme - ANA ANGELES
Davey Davison     ...    Mayme - ?
Jim Boles     ...    Grandpa John - YUSTE
Títulos - YUSTE

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Usuario pre-VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 122

Desde: 20/Ene/2021

#4.180
Escrito originalmente por @santxe

Pues diría que tienes razón, pero esto debería ir en el hilo de "errores" y no en el de "fichas", que es para "fichas" (:D)

Gracias por la puntualización. Lo pondre ahi.

4.432 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 09:12 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares