Buscar ...
4.433 Mensajes

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.139

Desde: 24/Sep/2005

#4.231

¡Doblaje desconocido! :z)


Richard Crenna     ...     Lawrence O'Donnell Sr. - SANSALVADOR
John Shea     ...     Michael O'Donnell - X ANGELAT
Lorraine Toussaint     ...     Pat Bowden - GALLEGO
Francis X. McCarthy     ...     Joe Hanna - MUÑOZ
Tom Isbell     ...     Billy O'Donnell - J PONS
Dylan Baker     ...     Kevin O'Donnell - P MOLINA
Michael O'Hare     ...     Joe Miller - ?
Tate Donovan     ...     Lawrence O'Donnell Jr. - ?
Anna Maria Horsford     ...     Virginia Cates - ?
Anthony Heald     ...     Dave O'Brian - AVILA
Fred J. Scollay     ...     Judge Walter Skinner - JM ANGELAT
Elizabeth J. Fowler     ...     Frances O'Donnell - CAVALLE
Paul O'Brien     ...     Ken Mooney - BOIXADERAS
Tom Kemp     ...     Jack Finnegan - ABAJO
John Prosky     ...     Phil Cochran - ?
Paul D'Amato     ...     Mike Fagan - CALVO RIBOT
Peter Gerety     ...     Bobby Doyle - FRIAS
Tracy Fitzpatrick     ...     Mary O'Donnell - LUISITA
Ken Cheeseman     ...     Ken Kobre - ?
Ricardo Pitts-Wiley     ...     Eugene Reynolds - V GIL
Karen Shallo     ...     Marie Sarantopulos - BEUTER
John Savoia     ...     Danny Mallone - ¿VALLES?
Jim Sweeney     ...     Jimmy Pietra - ABRIL
Gene Amoroso     ...     Tony Raffedie - ?
Kristin Rhone     ...     Jessina Stokes - J MOLINA
John Mulqueeney     ...     Walter Logue - CORTES
Dick McGoldrick     ...     Eddie - ?
Tim McDonough     ...     Mitch - ?
Bill McDonald     ...     Teddy - REY o VIÑAS
William A. Lynch     ...     Court Clerk - ?
Narrador - MENESCAL

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 349

Desde: 16/Nov/2014

#4.232

Garfield por primera vez en castellano de época!!

Doblaje de Madrid.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.323

Desde: 24/Sep/2005

#4.233

¡Resopla! Esto lo paso yo a su hilo pertinente.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.139

Desde: 24/Sep/2005

#4.234

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.139

Desde: 24/Sep/2005

#4.235

"Un lugar llamado Cold Sassy" (Como un árbol desnudo) (Cold Sassy Tree) del 89, parece el doblaje de TVE (¿Abaira?) desincro de 8'' (1 semana):  https://mega.nz/file/UNo1AaTK#Pry_NKmF4Fp0CZUzL3gE_OT1rQPQsw50ARghb93nyBA

Faye Dunaway     ...     Love Simpson Blakeslee - SAMPIETRO
Richard Widmark     ...     Enoch Rucker Blakeslee - REVILLA
Neil Patrick Harris     ...     Will Tweedy - NARANJITO
Samantha Mathis     ...     Lightfoot McClendon - VIVARES
Frances Fisher     ...     Loma Williams - RUBIO
Lee Garlington     ...     Mary Willis - ¿SANTIGOSA?
John M. Jackson     ...     Hoyt - PERUCHO
Jay O. Sanders     ...     Clayton McAllister - ROVIRA
Jo Harvey Allen     ...     Effie Belle Tate - OLIER
Benji Wilhoite     ...     Hosie Roach - SERRANO
Ken Strong     ...     Camp - ?
Dan Biggers     ...     Minister - ?
Jerry Campbell     ...     Luther - ?
Mary Doster     ...     Mrs. Means - CERVANTES
Mary Nell Santacroce     ...     Miss Gussie - PLANA
Ed Grady     ...     Dr. Slaughter - ?
Amanda Pillow     ...     Mary Toy - ?

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.139

Desde: 24/Sep/2005

#4.236

"La promesa" (re-titulada "Todo lo mío es tuyo") (All Mine to Give) del 57, tampoco es el doblaje de cines, parece para vídeo de mediados de los 80s, muuuy bueno también, aunque algo cascado (los primeros 5 minutos con pitido insoportable) pero teniendo en cuenta que la edición en D. V. D. va en V. O. S. E...

Está en la web OK.ru, sonido (1 semana): https://mega.nz/file/1NhxDJxY#bWndjEncJUKAuC6Rka5Fo1uNA6yyaISxWTJSKnKszcQ

Glynis Johns     ...     Jo Eunson - FABREGAS
Cameron Mitchell     ...     Robert Eunson - CAMILO
Rex Thompson     ...     Robbie Eunson - VICKY MTNEZ
Patty McCormack     ...     Annabelle Eunson - MEDIAVILLA
Ernest Truex     ...     Dr. Adam Delbert - PEÑA
Hope Emerson     ...     Mrs. Pugmeister - MARTORELL
Alan Hale Jr.     ...     Tom Cullen - ROGELIO
Sylvia Field     ...     Lelia Delbert - JOFRE
Royal Dano     ...     Howard Tyler - GARCO
Reta Shaw     ...     Mrs. Runyon - LINARES
Stephen Wootton     ...     Jimmie Eunson - GALLEGO
Tom Nolan     ...     Kirk Eunson - C VIVES
Yolanda White     ...     Elizabeth Eunson - NAVARRO
Rita Johnson     ...     Katie Tyler - ?
Ellen Corby     ...     Mrs. Raiden - ?
Rosalyn Boulter     ...     Mrs. Stephens - ?
Francis De Sales     ...     Mr. Stephens - MUÑOZ
Jon Provost     ...     Robbie Eunson - age 6 - ¿VICKY?
Dabbs Greer     ...     Clendenning - ALARCON
Madge Blake     ...     Woman Who Opens Door - MARTORELL
Margaret Brayton     ...     Cecilia Bradley - ROIG o NAVARRO
Roy Engel     ...     Harry Bradley - ULLOA
Narrador - ¿ANTEQUERA? ¿MUÑOZ?

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.867

Desde: 05/Ago/2010

#4.237
Escrito originalmente por @santxe

"La promesa" (re-titulada "Todo lo mío es tuyo") (All Mine to Give) del 57, tampoco es el doblaje de cines, parece para vídeo de mediados de los 80s, muuuy bueno también, aunque algo cascado (los primeros 5 minutos con pitido insoportable) pero teniendo en cuenta que la edición en D. V. D. va en V. O. S. E...

:y) Que dramón, si uno quiere hartarse de llorar, recomendación total. He eliminado el ruido del principio (altera un poco las voces, pero no exageradamente, y además son sólo unos pocos minutos que si no se hacían muy molestos) a continuación lo he sincronizado a una copia descargada de Internet Archive, puesto que parece ser de dominio público y si quereis oir el doblaje un poquito mejor os lo dejo por una semana.

Spoiler:

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.323

Desde: 24/Sep/2005

#4.238

Es una ñoñería inaguantable, pero por lo menos nos servirá para sacar una muestra de mejor calidad del "narrador" que se oye sólo al principio.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 379

Desde: 04/Jun/2020

#4.239

Quién será el que os manda alquilar ese tipo de pelis... :-]

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.139

Desde: 24/Sep/2005

#4.240

Vale que esa peli no pasará a la historia del cine, pero como rareza, y como doblaje "perdido", me parece que se ha hecho un buen "servicio público". Si hubiera llevado el doblaje original de cines, todo el mundo estaría aplaudiendo, pero la película seguiría siendo igual de mala...

Eso sí, para peli mala, mala, mala, pero con doblaje de cines (año 80) mejor esta:

"Un grito a la vida" (Child Under a Leaf, 1974)
Está en la web OK. Sonido (1 semana): https://mega.nz/file/1MhHHaJC#M0JYEBnxK1YMBxWHrd6rQVTj0Vas_Qke3rrC36xdwtw

Dyan Cannon     ...     Domino - CAMARA
Donald Pilon     ...     Joseph - CUESTA
Joseph Campanella     ...     Husband - GUARDIOLA
Al Waxman     ...     Storekeeper - SANTIGOSA
Micheline Lanctôt     ...     Friend - BELDA
Bess Bloomfield     ...     Mother-in-law - ?

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  

4.433 Mensajes
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 10:46 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares