x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 49 · 50 · 51 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 50 de 313

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#491 ·

¡Gracias por destripar el secreto de Calros! (muy guardado se lo tenía el cabroncete)

Lástima que el vendedor se haya cebado en el precio, pero claro ¡es la única que hay a la venta hoy por hoy!

Ahora la duda que tengo es , que según el listado de ediciones de vídeo, la sacaron en el 87, así que ¿llevaría el doblaje de TVE del 82 o un re-doblaje?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#492 · ·

En la mula se encuentra el audio en español, pero no se si me bajara y cuando, pero voy a intentarlo.

Edito: Ha bajado más rápido de lo que pense, lo dejo en DD.

http://www.4shared.com/mp3/mBrMEKj8ce/Audio_Los_Piratas_Del_Acantila.html


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#493 ·

¡Glabs! Parece el doblaje original... Hayley es Ana Ángeles, su padre es Paco Arenzana y McArthur es José Luis Gil... me dá muy buenas vibraciones.... ¡gracias Hdjzgz, ahora espero con mucha ansia la cinta de Calros!


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#494 ·

¡Hum! El hecho de que el retitulado esté narrado por Pepe Yuste, y que éste luego haga un papel secundario en la película, casi me confirma que es un redoblaje. No se me había ocurrido. De todas maneras es un reparto excelente (se oye también a María Luisa Rubio, Félix Acaso, Manolo Peiro, Paco Hernández, Cordero...) no creo que sea muy inferior al original de TVE.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#495 · ·

Atención, Calros: mañana al mediodía, el canal 8tv va a emitir la película "El único camino" (1970) con Jane Seymour y Martin Potter, no tiene ficha de doblaje aún y sé que hay gente interesada en ese doblaje.

La película la ví a principios de los 90s en Antena-3, de madrugada, era aburridísima (como casi todas las pelis danesas) pero tiene el interés de que fue el debut cinematográfico de Seymour y que sale el protagonista de las películas de la "Banda Olsen", Ove Sprogoe.

La peli era inédita en nuestros cines, pero TVE la emitió en el 82 creo que en el espacio "Estrenos TV". ¿Llevará ese doblaje?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#496 ·

Gracias por el aviso, Santxe, la echan por la tarde, pero lo más probable es que hayan sacado el doblaje de la edición de I. V. E., que no suele respetar los doblajes originales y lo más seguro es que lleve redoblaje barcelonés de mediados de los 80, aunque de todos modos no es tan malo.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#497 · ·

¿Con que "redoblaje de Barcelona", eh? ¡doblaje original de TVE del 82 y de Madrid, con Pepe Guardiola, Celia Honrubia, Luis Carrillo, Teófilo Martínez, Pedro Estecha, María Julia Díaz, Juan Antonio Gálvez, Luis Marín, Luis Gaspar, Pepe Catalá, Ángel Sacristán y Federico Guillén!

Y Ove Sprogoe, la primera vez en la vida que le veo hacer un papel dramático, es Joaquín Escola.

La chica que dobla a Jane Seymour me suena mucho pero no he podido sacarla: http://www.4shared.com/music/Q3LOsNUOce/seymour.html


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#498 ·

En los doblajes de esta época suelo confundir a Elena de Maeztu con Amparo Valencia. Es una de las dos fijo.

Tenías razón, Santxe, me equivoqué, es un estupendo doblaje Sincronía con un reparto de primera.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#499 · ·

Esta tarde el canal 8tv emite otra TV-movie sin ficha de doblaje, "Perseguido en Arizona" ("The Tracker") del año 88, la última película de John Guillermin, con Kris Kristofferson y Scott Wilson, un "western" que no tengo constancia de que se haya editado en vídeo ni emitido por televisión en España, así que no sé qué tal el doblaje.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.745
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#500 ·

¡Gracias por el chivatazo Santxe! ¡Película mediocre, pero excelente reparto de doblaje! Se dobló en 1989 para su edición en vídeo, lo que pasa es que bajo el título engañoso de "Dead or Alive - Vivo o muerto" (aunque en los créditos, aparece el título en castellano de "Dead or Alive - Perseguido en Arizona"). Por eso no lo encontrabas reflejado en ningún sitio.

Kristofferson era Juan Antonio Gálvez (el año anterior ya había fallecido su voz habitual en Madrid, Guardiola) y Scott Wilson (el pobre siempre haciendo de "malo") era Roberto Martín. Ya con esos dos en cabeza valía la pena tragarse la película, pero luego estaban José Luis Angulo, Estanis González, Daniel Dicenta, Juan Luis Rovira, Mari Luz Olier, Pablo Jiménez, Chelo Vivares...  

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 49 · 50 · 51 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 50 de 313
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 11:51 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares