x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 7 · 8 · 9 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 8 de 313

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#71 ·

Sí, la verdad es que hay pocos conocidos, aparte de Sharpe, Celi y Cioffi. La ví en "La clave" si no me falla la memoria. Me acuerdo más de la canción, creo que era francesa, y que tenía un final tristón.


Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 751
Desde: 03/Abr/2009
·
#72 ·

BUeno, también está Lance Henriksen en un papel muy secundario.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#73 · ·

Otra ficha próxima: "Vampiros" (Bloodsuckers), del año 70, peli inédita en cines de España, pero doblada para su edición en vídeo, y que no tiene ficha en la página de los doblajes. Dos estrellas del género: Peter Cushing y Patrick Macnee, doblados respectivamente por Juan Logar (suena rarísimo para este actor) y Víctor Agramunt.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#74 ·

¡Qué raro! No tengo constancia de que esta peli se editara en vídeo en su momento, ni tampoco que se emitiera por TV. ¿Seguro que es un doblaje antiguo? Porque Agramunt y Logar todavía están activos...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#75 · ·

Me equivoqué y Logar no dobla a Cushing, sino a otro actor. Cushing está doblado por Fernando de Luis, o sea, que sigue sonando raro. Y tienes razón, es un doblaje algo moderno ya que la mayoría de voces ni me suenan.

Una pequeña sorpresa ha sido el ver a Edward Woodward, el futuro "ecualizador" en un papelito.

Aquí lo que tengo:

Alexander Davion     ...     Tony Seymore - LOGAR
Patrick Mower     ...     Richard Fountain - ADÁN
Patrick Macnee     ...     Derek Longbow - AGRAMUNT
Peter Cushing     ...     Dr. Walter Goodrich - DE LUIS
Johnny Sekka     ...     Bob Kirby - http://www.4shared.com/music/K42Zjy-t/bloodsuckers_1.html
Madeleine Hinde     ...     Penelope - http://www.4shared.com/music/K42Zjy-t/bloodsuckers_1.html
Edward Woodward     ...     Dr. Eric Holstrom - http://www.4shared.com/music/8ZYvT628/bloodsuckers_2.html
William Mervyn     ...     Marc Honeydew - MORENO


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#76 ·

Voy a pedir ayuda a la gente de Eldoblaje, porque ni me suenan.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#77 ·
Originally written by @Perandales

Bueno, en un barrido rápido he determinado el siguiente elenco: M;anuel Cano, Francisco Sánchez, Paco Valladares, Antolín García, José María del Río, Luis Varela, Maripé Castro, Daniel Dicenta, Benjamín Domingo, Pepe Martínez Blanco... Ahora me queda identificar los actores originales; el reparto no es de primera fila, así que tendré que esperar a tener un par de horillas para ver la peli e identificar cada personaje con su actor por IMDB...

Ahora 13tv la anuncia para esta noche a las 23:45...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#78 ·

¡Vaya, pues ayer no me metí en el foro y no me enteré? ¿era el doblaje de Cano?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.762
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#79 ·

Era el doblaje de Cano. Aquí la ficha: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=34738

Te preguntarás ¿Y Adolfo Celi? Pues en la copia que emitió 13tv, la escena donde aparece se ha dejado en ingles, o sea que o bien no se dobló porque se cortó en su estreno en España o bien ese trozo de banda sonora se ha perdido.


Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 751
Desde: 03/Abr/2009
·
#80 ·

En la copia que yo tengo no habla. Así que cualquiera de tus dos hipótesis son válidas.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 7 · 8 · 9 ... 311 · 312 · 313 · Siguiente
3.129 mensajes. Página 8 de 313
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 20:32 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares