x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · Siguiente
49 mensajes. Página 2 de 5

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#11 · ·

Revista "Chiss": "La serie de ciencia-ficción más costosa de la historia de la televisión".


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#12 · ·

¡Mirad que descubrimiento he hecho!: "Destino: Base Lunar Alfa" ¡se editó en vídeo en España por C. B. S. - Fox, o sea los de "La guerra de las galaxias" (hasta le han "lucasnizado" el poster de la cubierta)! Según el listado del Ministerio de Cultura, es una edición del año 86, lo que significaría que se dobló en los Estudios Sincronía, en vez de Barcelona como hicieron en "Ataque extraterrestre (Alien ataca)" editada por I. V. E. - I. T. C.!


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.758
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#13 ·

¡Resopla! Pues me juego el cuello a que Landau fue Gálvez o Carrillo, y Bain, Honrubia. ¡Como si lo estuviera viendo!

Lógico que IVS comprara un remontaje de la primera temporada de la serie, y CBS-FOX de la segunda.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#14 ·

No, no te lo juegues, acabo de bajar una copia de VHS, y lleva exactamente el mismo doblaje de cuando la pasó A3.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.758
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#15 ·

Pero cuando la pasó Antena-3 ¿qué doblaje llevaba?


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.003
Desde: 05/Ago/2010
·
#16 ·

Perdón, he dado por hecho que conocíais el doblaje de a3 y, releyendo todo el post, me doy cuenta que no es asi.

Este es doblaje del VHS, como queda claro al início del video, que es exactamente igual al que tengo grabado del pase de a3 a principios de los 90.

Como siempre, en unos días elimino la muestra.

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#17 ·

Je, je! Calros ha acertado a medias, Koenig era Carrillo! ¡Doblaje buenísimo de Sincronía, casi casi tan bueno como el de Sago! ¡muchas gracias HD! esta tarde le hago ficha sin falta!


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 · ·

¡Hasta los títulos de crédito están copiados de "La guerra de las galaxias"! Solamente le ha faltado decir "Hace muchos años, en una galaxia muy lejana..." ¡y encima, ya no están en 1999, sino en 2100! El narrador me suena muchísimo pero no caigo!

¡Repartasso!

Martin Landau     ...     Commander John Koenig - CARRILLO
Barbara Bain     ...     Dr. Helena Russell - MARÍA DOLORES
Catherine Schell     ...     Maya - OLIER
Tony Anholt     ...     Tony Verdeshi - GÁLVEZ
Nick Tate     ...     Alan Carter - ALDEGUER
Zienia Merton     ...     Sandra Benes - VALENCIA
Jeffery Kissoon     ...     Dr. Ben Vincent - NANDO
Toby Robins     ...     Diana Morris - MIRIAM
Stuart Damon     ...     Guido Verdeshi - LOMBARDERO
Jeremy Young     ...     Jack Bartlett - PACO HERNÁNDEZ
Drewe Henley     ...     Joe Ehrlich - ¿J. M. TORREMOCHA?
Patrick Westwood     ...     Dr. Shaw - CUENCA
Cher Cameron     ...     Louisa - ELENA
Al Lampert     ...     Ken Burdett - LAGUNA
Billy J. Mitchell     ...     Professor Hunter - FEDERICO
Earl Robinson     ...     Sandstrom - ?
Robert Sheedy     ...     Henry -?
Nicholas Young     ...     Peter Rockwell - ESTECHA
Albin Pahernik     ...     Lizard Animal  - ?
Don Fellows     ...     GTV Newscaster - FEDERICO
Prentis Hancock     ...     Paul Morrow  - ?
Nick Hobbs     ...     Clive Kander - ?
David Jackson     ...     Plasma Voice - ?
Clifton Jones     ...     David Kano - ?
Barry Morse     ...     Prof. Victor Bergman  - ?

Narrador y torre de control de Nueva York - ?

Es un re-montaje del episodio doble "The Bringers of Wonder" (en TVE: "Portadores de ilusiones" 26/10 y 2/11/77)

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.758
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#19 ·

¡Uf! Precisamente ese episodio fue uno de los más traumatizantes de mi impresionable infancia. Nunca pude ver más de media hora del mismo... ¡y encima iba en dos partes! ¡insufrible para un niño!

:2]


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.771
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#20 · ·

Venga Calros, no me digas que te daba miedo este pobre bicho. :D

¿Y al final el narrador? ¿te suena o no?

Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · Siguiente
49 mensajes. Página 2 de 5
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 19:49 UTC+02:00 DST
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos28/Jun/2020, 00:14
1352201/Jul/2020, 05:57
 Ir al último mensaje del tema