calros Usuario VIP Mensajes: 25.186 Desde: 24/Sep/2005 | |
DCINE-ESP Usuario VIP Mensajes: 261 Desde: 12/Ago/2017 | Vuevo a reflotar el tema por el siguiente motivo. Hace tiempo conseguí una copia que tenia pinta de ser grabada de TVE en 1987. Cuando me la digitalizaron efectivamente era esa emision y con un audio em mejores condiciones, el cual he vuelto a sincronizar y aprovechando la ocasión para anotar cuales son las escenas y/o tramos con el parche de TVE Este video recopila todo el doblaje de TVE: https://drive.google.com/file/d/1BS[....]fag6QbrBVt04TzU7D3/view?usp=sharing Aqui dejo un minutaje en que especifico cuales son las escenas y tramos nuevos y cuales son los redoblados: Cita: 00:00-00:03 Doblaje TVE (Locución título) 00:03-00:09 Doblaje TVE (Tramo presuntamente perdido por cambio de rollo, falta tambien en la copia de TCM y en la de Cineclassics.) 00:09-00:12 Doblaje original 00:13-00:22 Doblaje TVE (Escena nueva) 00:22-03:37 Doblaje TVE (Escena nueva) 03:44-03:48 Doblaje TVE (Locución Texto) 03:49-03:54 Doblaje TVE (Escena nueva) 03:54-08:44 Doblaje TVE (Escenas nuevas) 08:44-10:15 Doblaje TVE (Escena redoblada, debido a que en este montaje dicha escena es más larga que en montaje de cines) 10:15-10:46 Doblaje TVE (Tramo nuevo que alarga la escena) 10:46-11:09 Doblaje TVE (Escena con nuevo doblaje, presuntamente cortada en el estreno) 11:09-12:05 Doblaje TVE (Escena redoblada, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblada para que no se notara el cambio de doblaje. Hay un fragmento que va del 11:09 al 11:14 que solo fue visto por Cineclassics con el doblaje original) 12:05-13:54 Doblaje TVE (Escena con nuevo doblaje, presuntamente cortada en el estreno) 13:54-14:06 Doblaje TVE (Escena redoblada, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblada para que no se notara el cambio de doblaje) 14:06-14:10 Doblaje original 14:10-15:18 Doblaje TVE (Escena redoblada, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblada para que no se notara el cambio de doblaje. En esta escena se aligeran los diálogos eliminando las referencias de las drogas, cosa que no ocurre en el doblaje original) 15:08-15:43 Doblaje TVE (Escena nueva) 15:43-17:00 06 Doblaje TVE (Escena redoblada, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblada para que no se notara el cambio de doblaje) 17:01-17:46 Doblaje TVE (Escena nueva) 17:47-18:07 Doblaje TVE (Escena con nuevo doblaje, presuntamente cortada en el estreno) 18:07-19:39 Doblaje TVE (Escena nueva) 19:39-23:00 Doblaje TVE (Escena redoblada, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblada para que no se notara el cambio de doblaje) 23:00-23:04 Doblaje TVE (Frase redoblada, probablemente porque faltaba en la copia de doblaje que tenía TVE, vista por TCM y Cineclassics con el doblaje original) 23:04-23:38 Doblaje TVE (Tramo nuevo) 23:38-24:07 Doblaje TVE (Tramo redoblado, vista solo en Cineclassics con el doblaje original, probablemente redoblado para que no se notara el cambio de doblaje al ser una escena más larga que en el montaje del estreno) 24:07-25:09 Doblaje TVE (Tramo nuevo) Y aquí la ficha de doblaje, que necesita confirmacion en algunas voces y averigura las que faltan, si es posible: Cita: Charlton Heston Miguel Vargas Manuel Cano Janet Leigh Susan Vargas Ana Ángeles García Orson Welles Hank Quilan Teófilo Martínez Joseph Calleia Pete Menzies ??? Akim Tamiroff Joe Grandi Julio Núñez Ray Collins Fiscal Adair ¿Santiago Paniagua? Dennis Weaver Sereno del hotel Juan Antonio Castro Valentín de Vargas Pancho - ¿José Luis Gil? Mort Mills Al Schwartz Pablo Jiménez ??? Mujer en club - ??? ??? Dependiente tienda - ??? ??? Mujer que avisa a Susan Delia Luna ??? María - ¿Celia Honrubia? Locución título - ??? Locución carta ??? Y una cosa mas, ¿se podria añadir un recorte del pase del 82? Por curiosidad |
santxe Administrador del foro Mensajes: 31.720 Desde: 24/Sep/2005 | Dí el minuto en que aparecen las voces dudosas y lo investigamos... |
DCINE-ESP Usuario VIP Mensajes: 261 Desde: 12/Ago/2017 | Cita: Joseph Calleia Pete Menzies ??? (00:26-00:30; 00:36-00:38; 00:49-00:51, 15:19-17:01) Ray Collins Fiscal Adair ¿Santiago Paniagua? (00:16-00:22) Valentín de Vargas Pancho - ¿José Luis Gil? (13:26-13:54; 17:47-17:49) ??? Mujer en club - ??? (00:04-00:06) ??? Dependiente tienda - ??? (10:50-10:57) ??? María - ¿Celia Honrubia? (17:49-17:52) Locución título - ??? (00:00-00:03) Locución carta ??? (03:44-03:47) Aprovecho para elimiar a "Manuel Sanchez", ya que no habla en las escenas de los parches |
santxe Administrador del foro Mensajes: 31.720 Desde: 24/Sep/2005 | "María" es Maripé Castro, creo que ya lo comentamos. El locutor del título y de la carta es Agramunt. Es muy posible que él se encargara también de dirigir el doblaje de estos trocitos. |
calros Usuario VIP Mensajes: 25.186 Desde: 24/Sep/2005 | Estoy casi seguro que es Paniagua. |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual | |
Opciones: Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro Ahora son las 05:07 UTC+01:00 |
Temas similares | |||
No se han encontrado temas similares | |||