x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 12 · 13 · 14 · Siguiente
135 mensajes. Página 1 de 14
santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.769
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1 · · Editado por santxe

Inauguro este hilo para debatir errores en la web de los doblajes.

Esta tarde han pasado "El enigma se llama Juggernaut" por el canal Mega, una maravilla de reparto de doblaje, y me ha parecido que David Hemmings no estaba doblado por Pep Torrents, como ellos dicen, sino por Juan Comellas. Ellos ponen que Comellas dobla a Kenneth Colley, pero a mí Colley me ha parecido Claudi García.

Además, había otras voces que no las he visto en la ficha: Juan Lluch, Jordi Pons (aunque sí que han puesto a su hermana), Antonio Crespo, Julia Gallego, Juan Fernández, Enriqueta Linares, Camilo García...  


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.665
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 ·

Hace años que no veo esta peli pero David Hemmings con la voz de Comellas me suena muy marciano.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.769
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3 · · Editado por santxe

Más errores: hoy han pasado por 8-TV "Zona de guerra: el parque" (una mala copia de la primera peli de Rambo) y Gale Garnett no está doblada por Julia Gallego sino por María Dolores Gispert.

Además, a la ficha le faltan un montón de nombres: Juan Antonio Fernández Abajo que dobla a Yaphet Kotto, Toni Gómez de Vicente, Ramón Puig, Josemari Alarcón, Juanma Soriano, Miguel Rey, Pepe Mediavilla, Enriqueta Linares... ¡y Juan Lluch repitiendo el mismo papel que en la de Rambo!

La peli está subida a Youtube...


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.665
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#4 ·

¡Es verdad! ¡Han confundido a Pippi con Tommy! :P)


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.769
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#5 · · Editado por santxe

Más errores. El otro día pasaron por la tele "Apocalipsis sobre el río amarillo", película del año 60, con el re-doblaje de Cano y del Puy, pues ellos van y lo titulan "El último tren de Shanghai" (?)

¿Tendría algo que ver que lo del río amarillo puede parecer un meado? Entre los dobladores que les faltan, están Antonio Medina, Mercedes Barranco, Ángel Ter, Alfonso Gallardo...


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.665
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#6 ·

Ese retitulado debe ser culpa de la edición en vídeo para la que se hizo el doblaje, en 1985, en la que le cambiaron el título.

Yo también ví ese pase y no me dí cuenta.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.769
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 · · Editado por santxe

Otro error de título: "Látigo" se titulaba en realidad "Support Your Local Gunfighter" porque forma un díptico con "Support Your Local Sheriff" (También un sheriff necesita ayuda). Pues ellos van y le han puesto de título original el mismo, "Latigo" (que era su título en producción).

Además en la ficha de doblaje faltan los nombres de Toni Gómez de Vicente, Crespo, Ojínaga, Borrás y Juan Fernández que hace de barbero mejicano.


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.665
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#8 ·

Pues te digo lo mismo, yo también la ví y no caí en el error.


pepito-grillo
Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.776
Desde: 12/Ene/2014
·
#9 ·

Con los errores de eldoblaje.com se puede hacer una enciclopedia por volúmenes. Eso sin entrar en materia de dobladores, que eso yo no me atrevo a juzgarlo.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.769
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#10 · · Editado por santxe

ENCICLOPEDIA DE ERRORES DE LA WEB DE LOS DOBLAJES

VERSIÓN REDUCIDA (50 VOLÚMENES)


Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 12 · 13 · 14 · Siguiente
135 mensajes. Página 1 de 14
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 23:00 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares