x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Siguiente
74 mensajes. Página 2 de 8
hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.709
Desde: 05/Ago/2010
·
#11 ·
Originally written by @Bellanote

"enceradas" del Cerezo.

:D:D:D:D:D:D


Bellanote
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.316
Desde: 16/Jul/2014
·
#12 ·

El que sabe entiende lo que digo, que no me lo invento. :P


hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.709
Desde: 05/Ago/2010
·
#13 ·

No, no, si estoy completamente de acuerdo, es el problema de pasarse con el DNR, y quitarle la gracia a la pelicula cinematógrafica.  Pero es que me ha parecido muy bien cogida la expresión.


Bellanote
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.316
Desde: 16/Jul/2014
·
#14 · · Editado por Bellanote

Lo de Cerezo es una tombola. Algunos están bien, otros están horribles porque se pasan con el DNR.. es lo que tiene no querer pagar por remasterizaciones bien hechas a mano.

El término que yo he dicho no es nuevo, ya lo dicen mucho en MundoDVD, tiene su origen en que muchas de las pelis que abusan del DNR se ve que las personas parecen del museo de Cera.

Joder, que el abuso de DNR se nota hasta en las emisiones de La 1 que no están en HD.


hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.709
Desde: 05/Ago/2010
·
#15 · · Editado por hdjzgz

Entrevista a Fernando Moreno, responsable de la programación cinematográfica de TVE en 1984, me plantea una duda, a que se refiere cuando dice que doblarón 18 minutos que faltaban, que hicierón un redoblaje completamente nuevo añadiendo lo faltante, o simplemente doblarón esos minutos que faltaban en el doblaje original.  La duda me viene porque en Eldoblaje sólo hay una ficha y no hacen ningún comentario.

 1702- FOTOGRAMAS Año XXXVII  noviembre de 1984 


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#16 ·

Yo diría que en aquella época TVE ponía un listón de minutaje y si se pasaba de ahí, se redoblaba la película entera. Y es posible que Molero se confundieran de película.


hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.709
Desde: 05/Ago/2010
·
#17 · · Editado por hdjzgz

Si, pudiera ser eso, pero parece estar seguro de lo que dice, yo no la vi en cine y no se como se proyecto entonces, y del pase de tv lo tengo muy olvidado.

Otra curiosidad, entrevista a Fernándo Méndez Leite, autor de la serie de televisión "La noche del cine español". Me parece  sorprendente el despropósito de no conservar el audio.

1703- FOTOGRAMAS Dicciembre de 1984  


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.613
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 ·

Podría ser que el doblaje que la ficha pone del 83 fuera en realidad del 71, y que en la edición en DVD lleve los trozos sin doblar, en versión original subtitulada, en lugar de haber recuperado los parches de TVE. Por el reparto de doblaje, puede ser tanto del 83 como del 71.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.613
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#19 ·
Originally written by @hdjzgz

Si, pudiera ser eso, pero parece estar seguro de lo que dice, yo no la vi en cine y no se como se proyecto entonces, y del pase de tv lo tengo muy olvidado.

Otra curiosidad, entrevista a Fernándo Méndez Leite, autor de la serie de televisión "La noche del cine español". Me parece  sorprendente el despropósito de no conservar el audio.

1703- FOTOGRAMAS Dicciembre de 1984  

¡Pero que hipócrita! ¡Si él mismo dijo que estaba en contra del doblaje!


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#20 ·
Originally written by @santxe

Podría ser que el doblaje que la ficha pone del 83 fuera en realidad del 71, y que en la edición en DVD lleve los trozos sin doblar, en versión original subtitulada, en lugar de haber recuperado los parches de TVE. Por el reparto de doblaje, puede ser tanto del 83 como del 71.

Es la única explicación que le veo...


Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · Siguiente
74 mensajes. Página 2 de 8
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 09:29 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares