miarroba
247 Mensajes
Administrador del foro
Avatar Image
Mensajes: 33.082
Desde: 24/Sep/2005

Toda la familia Peris-Mencheta reunida, es de suponer que incluyendo al que se pasó de listo con Pedro Molina en el 83... ("Gaceta de la prensa española", año 67)

Usuario VIP
Avatar Image
Mensajes: 25.838
Desde: 24/Sep/2005

El que se pasó de listo podría ser el nieto, que estaba de gerente.

Cita:

Voz de España S.A.
Avda. Tibidabo, 18
CP 08022 Barcelona  
☎ (93) 417 06 07  
Fax : (93) 417 57 68
CIF : A-08037053
Presidente : Francisco Peris-Mencheta Girona
Gerente: Francisco Peris-Mencheta Cabero
Número empleados empresa: 15

"Kompass España" Volumen II (1994)

Administrador del foro
Avatar Image
Mensajes: 33.082
Desde: 24/Sep/2005

¡Gracias! Eso me cuadra más.

Usuario VIP
Avatar Image
Mensajes: 25.838
Desde: 24/Sep/2005

Encontrado en un artículo del diario "La Rioja" (1944):

Cita:
Cita:

En los estudios CEA se han doblado durante 1943, entre otras, las siguientes producciones: "El gran rey", "Sangre vienesa", "El misterio de la Embajada", "Opereta", "El caso de la señorita asustada", "Volvieron cinco", "Televisión" y "Tío improvisado".

En Chamartín: "Si yo fuera rey", "Intermezzo", "Al amparo de la ley" y "La caravana del Oeste".

En Fono España: "Rebeca", "El prisionero de Zenda", "Matrimonio original", "Suez", "Si no amaneciera", "Por otro querer" y "Noches de fuego". 

En Barcelona sxisten también estudios dedicados exclusivamente al doblaje, tales como Acústica, Fono Barcelona, Lepanto, Metro Goldwyn Mayer Ibérica y Voz de España.

Agencia Cifra.

Administrador del foro
Avatar Image
Mensajes: 33.082
Desde: 24/Sep/2005

¡Que raro! Según la web de los doblajes, "Volvieron cinco" y "El caso de la señorita asustada" se doblaron en Fono-España y no en C. E. A.

Usuario VIP
Avatar Image
Mensajes: 25.838
Desde: 24/Sep/2005

Más datos de Henri Grundman ("Hoja Oficial del Lunes", 1956):

Cita:

PELÍCULAS PARA TELEVISION
realizadas directamente en español "neutro"

Madrid.— Por primera vez van a realizar en España películas para televisión, habladas en español neutro y destinadas a las estaciones televisoras de la América de habla castellana.

[...] El caso que hace unos días se nos envió un bonito tarjetón en cuyo texto se aireaba el nombre de Henri Grundman, un viejo amigo que nos fue presentado por Charles Fawcett, el actor aquel que nombramos campeón de la simpatía en el Festival Internacional de Cine de San Sebastián. Se nos invitaba a ver una proyección de esas, en el Castellana Hilton.

Fueron proyectadas tres buenas películas, la primera referida a los problemas del desarrollo del sistema Braille, con actores ciegos. Es impresionante la fuerza cinematográfica de sus ojos. Las otras dos, encabezando las series de comedias intrascendentes y de problemas policíacos que la productora tiene en cartera.

Al final, el consabido cambio de impresiones. Y nuestra sorpresa. Porque resulta que las películas que acababamos de ver empiezan a figurar en los programas de nuestra televisión española, con el natural regocijo entre los televidentes.

Administrador del foro
Avatar Image
Mensajes: 33.082
Desde: 24/Sep/2005

Supongo que la serie televisiva de "problemas policíacos" sería "Patrulla de caminos" con Broderick Crawford.

247 Mensajes
Opciones:
Ir al subforo:
Permisos:
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas
TU NO PUEDES Responder a los temas
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes
Temas similares
TemaRespuestasVisitasÚltima respuesta
Por: , el 28/Jun/2020, 00:14
183k
10/Ene/2021, 13:47
Por: , el 23/Feb/2023, 07:07
8979
26/Mar/2023, 10:30
Ahora son las 08:24 UTC+02:00 DST
Powered by miarroba.com versión 1.9.9