Tengo la extraña impresión de que en la versión original Chuck no dice eso. |
Tienes razón, Calros. El diálogo original es: - How much do you get for something like this? |
Gracias. Supongo que debió ser un "invento" del director del doblaje, pero lo prefiero así, ha quedado como frase mítica. |
«Quien llama a la puerta de una dama como a la de una taberna, merece esperar.» (Olivia de Havilland, Luisa Ezquerra, "Robín de los bosques") |
Se nota que la tienes reciente... |
Desde que se creó el hilo, ahora siempre que encuentro una, inmediatamente la pongo. |
«En el preciso instante anterior a que te cuelguen, es cuando lo ves todo claro.» (Burgess Meredith, Luis Posada, "Cita de oro") |
«¡Eres tan tonto que no sabes ni dónde tienes la polla!» (Marlon Brando, Rogelio Hernández, "Un golpe maestro") |
"Tú te harás mujer y yo me haré arquitecto" (Un estudiante a Rocío Dúrcal en "Canción de juventud" 1962) |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares |
No se han encontrado temas similares |