x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Ir a la página: 1 · 2 · última
17 mensajes. Página 1 de 2
Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 298
Desde: 08/Oct/2014
·
#1 ·

Javier Roldán es el rey de esto, se adjudica mil personajes de esos que aparecen poco, y es un puto empacho escucharle en una serie sobre la guerra fría doblando igualmente a rusos y americanos, al locutor de turno, al marido de aquella señora, al tipo que pregunta la hora...

Joder, ya está bien, ¿no? Un poco más de seriedad. ¿Quién le adjudica doblajes a este tipo? Que deje de hacer estas chapuzas o que alguien le eche a la puta calle.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.456
Desde: 18/Ago/2017
·
#2 ·

¿Y como se llama esa serie?


Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 298
Desde: 08/Oct/2014
·
#3 ·
Originally written by Santxe Barandiarán

¿Y como se llama esa serie?

https://m.filmaffinity.com/es/movie.php?id=135681

Pero en general cualquier serie o película que dirija. Logar hijo también es nefasto dirigiendo.


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.485
Desde: 21/Jul/2017
·
#4 ·

Pero es que eso lo más normal del mundo, si eres director de un doblaje, y no tienes voz de "galán" muy conocida, te sueles otorgar todos los figurantes que puedas. Y en "mis tiempos" todavía había que sumar la voz en off del título.


Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 298
Desde: 08/Oct/2014
·
#5 ·
Originally written by Calros Sanchez

Pero es que eso lo más normal del mundo, si eres director de un doblaje, y no tienes voz de "galán" muy conocida, te sueles otorgar todos los figurantes que puedas. Y en "mis tiempos" todavía había que sumar la voz en off del título.

Es lo normal según quien lo dirija. En el caso de Roldán es excesivo, y hasta llega a producir confusión en la trama. Si doblas a gente tanto del FBI como de la KGB...


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.456
Desde: 18/Ago/2017
·
#6 ·

Pero no en el mismo episodio, hombre... claro, si te ves varios episodios de golpe...


Heisenberg_81
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 298
Desde: 08/Oct/2014
·
#7 ·
Originally written by Santxe Barandiarán

Pero no en el mismo episodio, hombre... claro, si te ves varios episodios de golpe...

A veces en el mismo, sí. De doblar a un ruso, te pasa a doblar a un agente del FBI en Moscú. Que como digo, produce cierta confusión, y también a parte de personajes con pocas frases y muy secundarios, dobla a otros más importantes, como a un científico que era clave en la trama en temporadas anteriores. Eso no se debía poder hacer. Ya no te digo en 24, que además de él, repetía salvo Bernal, todo el mundo. 10 o 15 actores de doblaje poniendo voz a los personajes principales cada temporada (Alfonso Vallés, Claudi García, Toni Avilés, Ángel de Gracia, etc).


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.456
Desde: 18/Ago/2017
·
#8 ·

Entonces, esto se viene haciendo desde principios de siglo...


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.485
Desde: 21/Jul/2017
·
#9 ·

A ver, si ya en la Era Dorada del doblaje se hacía esto ¿cómo no se va a hacer ahora, que estamos en la Era Latonada?

¿Acaso en "Bandido" los dos protagonistas no tenían la misma voz, y hablaban entre ellos en varias escenas del film? ¡y estamos hablando de un doblaje de los años 50! Si eso no es confusión...


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.456
Desde: 18/Ago/2017
·
#10 ·

¿Ahora estamos en la era del latón? sí que ha bajado la cosa...


Ir a la página: 1 · 2 · última
17 mensajes. Página 1 de 2
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 06:10 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares