x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
The Assassination Run (La senda del asesino, 1980) Serie TV de la BBC
hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.682
Desde: 05/Ago/2010
·
#1 · · Editado por hdjzgz

The Assassination Run (La senda del asesino, 1980) Serie TV de la BBC

The Assassination Run (1980)

Esta mini serie (parece ser que fuerón tres episodios de 50' cada uno) tuvo cierto éxito en la Tv británica, incluso llego a tener una secuela.  No recuerdo que se emitierá en España y parece que no lo fué (y eso que se rodo casi integramente aqui).  La BBC la editó en VHS, supongo que haciendo un remontaje, y este si que fué editado directamente en video en España y a mi entender con un doblaje bastante potable.  Os dejo una muestra del doblaje para hacerle ficha si os parece bien.

https://we.tl/cb9gRYt244

Como siempre, el enlace se eliminará automaticamente en una semana.

PD.- Recuerdo el año de produccion y rodaje de la serie (1980) para que no os descoloque la cabecera de la serie.:z)

El cambio se produjo un año después en 1981.;-)


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.814
Desde: 18/Ago/2017
·
#2 ·

Muchísimas gracias HD, en efecto es un doblaje buenísimo, y la serie sí que se emitió en España, pero en las teles autonómicas bajo diferentes títulos, claro (está en la lista de "Series por años"). El protagonista era famoso en España gracias a la serie de Charles Darwin pero no sé si tiene la misma voz, el que sí la tiene es Sandor Eles, que lo dobla Cantolla como en la serie "La fundación".

Malcolm Stoddard     ...      Mark Fraser - NIETO
Mary Tamm     ...      Jill Fraser - DOLORES DIAZ
Sandor Elès     ...      Vladimir Ilyich Grigor - CANTOLLA
Leon Sinden     ...      Bartlett - CORDERO
James Drake     ...      Sir James Mackieson - BLANCO
Ben Aris     ...      Frank Lloyd - MATEO
Seymour Matthews     ...      Rolf - DIEGO MARTÍN (R. I. P.)
Jenny Lipman     ...      Elisa - ANA ÁNGELES
Philip Bowen     ...      Jurgen - CAMPOS
Holly De Jong     ...      Gudrun - JULIA DIAZ
Max Hafler     ...      Carl - ROCHA
Vic Tablian     ...      Costain - JULIO NÚÑEZ

¡Aviso! Es posible que algún dato que he dado del doblaje sea falso.  


hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.682
Desde: 05/Ago/2010
·
#3 ·
Originally written by Santxe Barandiarán

 y la serie sí que se emitió en España, pero en las teles autonómicas bajo diferentes títulos, claro (está en la lista de "Series por años")

:-]  Es lo que tiene no haber tenido TV autonómica hasta bien entrados los 2000


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.801
Desde: 21/Jul/2017
·
#4 ·

¡Excelente! ¡Un reparto de doblaje sin duda muy superior al que en su momento debió tener en catalán (1990)! La serie se tituló aquí "Assassinat forçat", se emitió en 2 partes de unos 90 minutos cada una y el departamento de promoción de TV3 ni siquiera tenía material fotográfico de la serie, hubo que recurrir al archivo... y ahí estaba Darwin.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.814
Desde: 18/Ago/2017
·
#5 ·

Según el listado del Ministerio de Cultura, es una edición de vídeo de febrero del 86, o sea casi 5 años antes de su doblaje para televisión.


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.801
Desde: 21/Jul/2017
·
#6 ·

Por cierto, que en España no se llamó "La senda de los asesinos", sino "La senda del asesino" en singular.


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.814
Desde: 18/Ago/2017
·
#7 ·

Porque seguramente HD la confundió con esta otra:


hdjzgz
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.682
Desde: 05/Ago/2010
·
#8 ·

:D No se por que lo pluralice, tanto en en VHS como en las distintas fases (captura, digitalización y subida a Wetransfer) lleva el titulo bien, sin embargo al poner el titulo aqui, lo cambié.  Lo corrijo:co)

Y si "La senda de los Elefantes, me gusta más, pero no por los elefantes...


[email protected]
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.814
Desde: 18/Ago/2017
·
#9 ·

:-]


ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · Off Topic · Doblaje clásico
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 02:42 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares