Versión imprimible del tema: Casablanca, supuesto doblaje de 1972
URL: https://mangaclassics.mboards.com/2030688/13096594-casablanca-supuesto-doblaje-de-1972/

De la comunidad de foros: MANGA CLASSICS
URL: https://mangaclassics.mboards.com


Autor: el_gato_miko, 04/Sep/2018, 10:07


Hola a todos:

Casablanca es posiblemente una de mis películas favortitas, como muchos de mi generación conocí la película por primera vez con el doblaje de TVE de los 80, recuerdo lo mucho que me gustó la película y los sentimientos encontrados que tuve con el doblaje, con algunos actores rozando la excelencia (Penagos doblando a Claude Rains) y otros no tan afortunados (Guardiola doblando a Bogart).

Tiempo después tuve la oportunidad de verla con el redoblaje de cines de 1966 y siendo un doblaje sobresaliente sobre el papel, con todas las estrellas del difunto estudio Voz de España, tampoco terminó de gustarme, principalmente por la asociación Corsellas-Bogart.

Hace años pude ver la película Sueños de seductor de Herbert Ross protagonizada por Woody Allen, donde aparecen fragmentos de la película y quedé fascinado con el nuevo doblaje que habían hecho para dichos fragmentos, con José Luis Sansalvador consiguiendo una simbiosis perfecta con Bogart, Posada Mendoza con un tono cínico que le va perfecto a Rains y Maria Luisa Solá también perfecta con Bergman.

Mientras la veía no podía parar de pensar lo que podía haber sido la película completa con ese doblaje y la oportunidad perdida que se tuvo en 1966.

Años después, tras haber olvidado un poco el asunto me metí en las fichas de eldoblaje.com para consultar un dato y curiosamente había aparecido la ficha de un nuevo doblaje, datado en 1972 para una emisión en TVE, cual fue mi sorpresa al comprobar que el reparto coincidía con el de Sueños de seductor, con Sansalvador doblando a Bogart y también realizado, supuestamente, en Parlo Films y el mismo año.

He intentando investigar que hay de cierto en este supuesto doblaje y cuales son las fuentes en las que se basa sin mucho éxito, es cierto que siempre se ha hablado de un cuarto doblaje pero tenía entendido que se trataba del doblaje de 1966 con parches para corregir la censura.

Luego también hay un dato curioso, un usuario veterano del difunto foro cine-clásico recuerda una entrevista a Sansalvador donde se le preguntaba a que personaje le gustaría haber doblado y el contestaba que a Bogart en Casablanca. He intentado localizar la entrevista (supuestamente en un suplemente de El Periódico) sin éxito.

Si alguien pudiera arrojar un poco de luz sobre el asunto se lo agradecería.

Un saludo.


Autor: [email protected], 04/Sep/2018, 18:11


La verdad es que a mí me extraña que la re-doblaran en el 72, habiendo ya un re-doblaje reciente hecho en el 66, es que no tiene sentido, más si tenemos en cuenta que el doblaje definitivo no pudo hacerse hasta el 83 por culpa de la censura... ¿algún doblajófilo veterano en el foro que recuerde esa emisión de TVE del 72?


Autor: [email protected], 05/Sep/2018, 17:42


Si no fuera porque uno de los doblajistas no coincide, diría que alguien se había columpiado.

Guardiola era la voz habitual de Bogart en los 80 (¿quién puede olvidar "La reina de África", "El motín del Caine", "Tener y no tener"...?) no veo dónde está lo desafortunado.


Autor: el_gato_miko, 06/Sep/2018, 10:02


Escrito originalmente por Calros Sanchez

Si no fuera porque uno de los doblajistas no coincide, diría que alguien se había columpiado.

Guardiola era la voz habitual de Bogart en los 80 (¿quién puede olvidar "La reina de África", "El motín del Caine", "Tener y no tener"...?) no veo dónde está lo desafortunado.

Cierto, Dionisio Macías aparece por ahí siendo el único que no coincide con la ficha de Sueños de seductor.

Lo de desafortunado lógicamente es bajo mi opinión, no me convencen los redoblajes que Guardiola hizo a Bogart en esa época, para mí el salto generacional es excesivo, es posible que Guardiala con 30 años menos hubiera hecho un buen trabajo, pero para el Bogart de los 40 no me funciona. Tiene la voz excesivamente "pesada", apagada, con falta de fuerza, ritmo, en ocasiones parece que le falta el aire. Bogart es todo lo contrario, habla a mil por hora, con una vitalidad que Guardiola, simplemente por edad, no tiene.

¿Sabes que papel me parece que borda el Guardiola de los 80?, Skeletor de Masters de universo, no se me ocurre un actor mejor para ese papel, el habla pausada, las inflexiones, el tono grave etc., le va como anillo al dedo.

Sin embargo en los tramos de Sueños de seductor Sansalvador se pega a Bogart de tal manera (y eso que también hay un salto de edad importante) que consigue desde mi punto de vista una simbiosis perfecta, el cinismo de Bogart Sansalvador sabe transmitirlo como nadie, además, en esos años todavía tenia una voz "dura" y grave que le va genial al personaje, quizá el Sansalvador de finales de los 80-90, con esa voz mucho más "refinada" no le hubiera ido tan bien.

En fin, en esto de los doblajes, como todo en la vida, hay opiniones para todos los gustos :D

Sobre este supuesto doblaje, me temo que al final no voy a poder averiguar mucho más, he preguntado varias veces en los foros de eldoblaje pero nadie me ha contestado, también he intendado ponerme en contacto directamente con Jorge Montalvo sin éxito, además de intentar localizar alguna forma de contacto con Andrés Martínez, el otro coautor de la ficha.

Llegados a este punto lo único que se me ocurre es intentar localizar a Luis Posada o José Posada (igual recuerda si su padre participó en el redoblaje) o tadavía mejor, a María Luisa Solá, es posible que se acuerde al tratarse de una película tan icónica como esta, ¿alguien conoce alguna vía de contacto?, he visto que Luis Posada tiene una cuenta de facebook pero parece que lleva años sin actualizarla.

Un saludo.


Autor: DCINE-ESP, 06/Sep/2018, 10:31


Escrito originalmente por Santxe Barandiarán

La verdad es que a mí me extraña que la re-doblaran en el 72, habiendo ya un re-doblaje reciente hecho en el 66

Lo mismo hicieron con "Las nieves del Kilimanjaro", repuesta en 1967 con un nuevo doblaje y emitida en el 1973 con otro doblaje, o lo de "Falso culpable", que la volvieron a doblar para que la voz de Henry Fonda fuera la de Simón Ramírez en todo el ciclo


Autor: el_gato_miko, 06/Sep/2018, 10:52


Escrito originalmente por @DCINE-ESP
Escrito originalmente por Santxe Barandiarán

La verdad es que a mí me extraña que la re-doblaran en el 72, habiendo ya un re-doblaje reciente hecho en el 66

Lo mismo hicieron con "Las nieves del Kilimanjaro", repuesta en 1967 con un nuevo doblaje y emitida en el 1973 con otro doblaje, o lo de "Falso culpable", que la volvieron a doblar para que la voz de Henry Fonda fuera la de Simón Ramírez en todo el ciclo

Efectivamente a mí no me sorprende que se repusiese en el 66 con un doblaje y en el 72 TVE decidiera doblarla de nuevo, es más, coincide en el tiempo con el ciclo de películas dedicadas a Bogart que se redoblaron con Sansalvador, así que es probable que de existir dicho doblaje se hiciera para unificar voces, pese a lo cercano en el tiempo del doblaje del 66 y que el del 72, de existir, también debe tener problemas de censura.

Un saludo.


Autor: Heisenberg_81, 06/Sep/2018, 13:07


A mí me gustan los doblajes de Guardiola a Bogart, y la verdad, no creo que suene cansado, tal vez sea la percepción que tenéis al saber la edad de dicho actor de doblaje; Bogart no era un niño tampoco cuando rodó Casablanca. También le dobló acertadamente bajo mi punto de vista Francisco Arenzana en alguna película que he visto. Por cierto, el doblaje completo que había de Corsellas (no sé si está aún) subido en Youtube lo aportó un usuario de eldoblaje.com.


Autor: [email protected], 06/Sep/2018, 18:54


En los ciclos que hacía TVE, no se re-doblaban todas las películas del mismo actor por el mismo doblador, ni para unificar ni para nada, simplemente era porque casi todas habían perdido el doblaje original y no había más remedio. Pero generalmente, las últimas películas del ciclo (que habitualmente eran ya de los años 60s y 70s) los doblajes de cine no se habían perdido y TVE los compraba y los utilizaba, aunque casi nunca era el mismo doblador que había doblado las otras películas del ciclo.


Autor: [email protected], 08/Sep/2018, 10:31


Estoy pensando, que siendo una película tan mítica, con diálogos tan recordados, y siendo su primera emisión en TVE ¿no sería posible que hubiera más de un cinéfilo que la grabara en audio-cassette directamente de la tele? Igual si preguntamos en foros cinéfilos algún viejuno todavía la guarda.


Autor: [email protected], 09/Sep/2018, 09:53


Ojalá, pero no, porque seguramente ese mismo cinéfilo veterano habría tirado a la basura esa grabación cuando TVE repuso la película en 1983 (con el nuevo doblaje) y ya podía grabarla en vídeo.


Autor: DCINE-ESP, 10/Sep/2018, 20:47


Han borrado la ficha del doblaje del 72


Autor: [email protected], 11/Sep/2018, 09:19


¡Sopla! ¿habrá sido gracias al Gato Miko? ¿realmente hubo una columpiada al final?  :no)


Autor: el_gato_miko, 11/Sep/2018, 10:55


Escrito originalmente por Calros Sanchez

¡Sopla! ¿habrá sido gracias al Gato Miko? ¿realmente hubo una columpiada al final?  :no)

Pues yo no he conseguido hablar con nadie :8)

Pudiera ser que alguien haya leído este hilo o los comentarios que puse en su día en los foros de eldoblaje y después de investigar haya descubierto que en realidad ese supuesto doblaje no existe, pero claro, todo son especulaciones.

He vuelto a preguntar por allí si alguien sabe el motivo de la eliminación de la ficha, a ver si esta vez hay más suerte.

Un saludo.


Autor: Heisenberg_81, 11/Sep/2018, 13:09


Evidentemente, alguien vió este post, y se dió cuenta de que la ficha es errónea, no creo que haya más.


Autor: [email protected], 12/Sep/2018, 16:34


Y el Andrés Martínez ese, no ha dicho nada, no se ha explicado, no se ha quejado?  :e)


Autor: [email protected], 13/Sep/2018, 20:15


Pues nunca más se supo.


Autor: el_gato_miko, 14/Sep/2018, 11:46


Escrito originalmente por Santxe Barandiarán

Y el Andrés Martínez ese, no ha dicho nada, no se ha explicado, no se ha quejado?  :e)

Como decía he preguntado nuevamente en los foros y de momento ninguna respuesta, en fin, no creo que cueste mucho trabajo dar una explicación, aunque sea breve :8)


Autor: [email protected], 14/Sep/2018, 19:45


Caray, cuanto secretismo...