16 Mensajes |
He rescatado la emisión gracia a la opción de rebobinado de "R" e hice una captura (con el movil) de los créditos, que aquí dejo Vídeo https://drive.google.com/open?id=1U3hoo91fl6mnEDe0hbrDj0jq1uYeToPJ Fotos (mayor resolución que el vídeo) https://drive.google.com/open?id=1QDKb14XFKv18Ce-ksSb2seLPSRf8PqDB En youtube se encuentran los créditos españoles de "Scaramouche", que dicen ser los originales de su estreno https://www.youtube.com/watch?v=IZWekSLc1X8 Lo raro es que no aparece el rótulo donde indican donde se hizo el doblaje Y de paso, dejo los créditos españoles de otras películas (por si teneis curiosidad) https://drive.google.com/open?id=1uUg84eV20cf0rZ9qA2nqZQ-KXpS5xKQo La venganza del bergantín: https://www.youtube.com/watch?v=cgg5I4Hay3Y Operación Cicerón: |
Muchas gracias DCINE-ESP por estas aportaciones. |
Para quien esté interesado y todavía disponga de reproductor de Video VHS este es el enlace donde se puede comprar este video y escuchar la voz de Carlos Fernández Cuenca, doblando a De Mille, en la intervención que hace antes de que comiencen los títulos de crédito. https://www.todocoleccion.net/cine-[....]entos-2-cintas-video-vhs~x131560330 Este Señor era un gran admirador de De Mille, en 1955 como Director de la Filmoteca Nacional de España se desplazó a los Estados Unidos y estuvo en los Estudios Paramount mientras se estaba rodando esta película, manteniendo largas conversaciones con él. De hecho en la Autobiografía de De Mille cuya primera edición salió a la venta en Abril de 1960 y que fue distribuida en España por la Librería Editorial Argos S.A. de Barcelona, el prólogo de la misma fue escrita, por Carlos Fernández Cuenca. |
Ahora mismo en TVE-2 emiten "Adivina quien viene esta noche" y los créditos están en castellano, igual que cuando la emiten por TCM |
Pues no sabía que en TCM emitieran también las copias españolas. |
Me han enviado el audio de la intervención antes de la película Los Diez Mandamientos de Cecil B. De Mille, doblado por Carlos Fernández Cuenca, en el que se puede apreciar, lo que la censura española suprimió (palabras como libertad, etc, etc), si lo comparamos con la versión íntegra que se puede ver y escuchar en las ediciones que hay tanto en Dvd como Bluray. Creo que es un gran documento, ya que solo era posible escucharlo, si se tenía las cintas de video que en su momento fueron comercializadas (fotografía). He de decir, que me ha parecido una voz muy interesante para el doblaje, no sé si después de este trabajo, hizo algo más en este medio. Así que quiero compartirlo con todo el que quiera tenerlo. https://www.ivoox.com/voz-doblaje-c[....]uenca-audios-mp3_rf_41434991_1.html |
Gracias Dathan, por este documento, tienes toda la razón, es una voz muy adecuada para doblajes, parece una mezcla entre Cordero y Goróstegui. |
Dejo sincronizada la intro con la imagen del Blu-ray subida a Youtube. |
16 Mensajes | |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares |
No se han encontrado temas similares |