x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 18 · 19 · 20 ... 23 · 24 · 25 · Siguiente
250 mensajes. Página 19 de 25

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.742
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#181 ·

La única explicación que le encuentro es que tuviera muchos cortes de censura, lo que obligara a redoblarla por completo.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.457
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#182 ·
Escrito originalmente por @dathan

Efectivamente Santxe, trozo con doblaje original, el primero que habla, Víctor Ramírez, contesta, Emilio Ruiz, soldado gritando  Emilio Sancho y por último se oye nuavemente a Ramírez.

¿Que dices Dathan? ¿que Emilio Sancho doblaba a James Whitmore? ¡datazo® inédito, gracias!

y también gracias a HD, claro... :-]

 


Investigador de doblajes
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 434
Desde: 22/Nov/2015
·
#183 · ·

Pues si Santxe, es James Whitmore (Emilio Sancho) ya sabes que antes la gran mayoría de los “Estudios de Doblaje” (no siempre, también es cierto) intentaban que los “Actores Originales” tuvieran el mismo “Actor de Doblaje” que les hubiera doblado antes.

Esto en los “Estudios de la Metro, de Barcelona” era muy normal (salvo que el “Actor” no estuviera disponible o el “Director de Doblaje” no lo creyera conveniente y hay algunos casos.

Cuando dijiste el otro día que te parecía que era el “Doblaje Original” y que hablaban muy poco, lo que hice fue escuchar las voces y no les preste mucha atención a los “Actores” que intervenían en ese fragmento.

Hoy con la captura que has puesto, me he fijado en ellos:

Son Van Johnson y me que queda una duda si es Hodiak o Taylor el que habla con él, voy a verlo de nuevo, con más calma.

Pues no es ninguno de los dos, es Marshall Thompson (Daktari) y doblado por Miguel Ángel Valdivieso, así que otro dato más y la voz de Ramírez, si se escucha, cuando dice, vamos Abner.

Adjunto captura, flecha roja, Thompson.

Ficha de doblaje de la película “Sublime Decisión” doblada en 1950, como “Fuego en la Nieve”.

Marshall Thompson / Miguel Ángel Valdivieso.

https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=10046


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.457
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#184 ·

Gracias Dathan, lo pasaré al hilo de "agujeros" donde será más útil.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 4.039
Desde: 05/Ago/2010
·
#185 ·

De película - Leone y Berlanga, europeos para el mundo

20 mar 1985

Programa dedicado a los directores Sergio Leone y Luis García Berlanga.

TELEPROGRAMA-N-989-del-18-al-24-de-marzo-de-1985


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.457
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#186 ·

No había nada aprovechable, y es que con el descubrimientazo de la semana pasada, ya estamos servidos para todo el verano.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 4.039
Desde: 05/Ago/2010
·
#187 ·

Poco, má bien nada, se podrá rascar esta semana.

De película - Berlín 1985

03 abr 1985

Programa centrado en la representación española en el 35 Festival Internacional de Cine de Berlín.

José Ruiz entrevista a Pilar Tavora, José Luis Guerín, Rosa García, Victoria Abril, Jaime de Armiñán, Agustín González, Carme Elías, Fernando Fernán Gómez, Luis Megino y Diego Galán.

TELEPROGRAMA-N-991-del-1-al-7-de-abril-de-1985


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.457
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#188 ·

Bueno, una cosita sí que había... la paso a su hilo.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 4.039
Desde: 05/Ago/2010
·
#189 · ·

Que pena, no hay nada doblado :y)


De película - Musical alemán, años 30

13 abr 1985

Programa dedicado al cine musical alemán de los años 30.

TELEPROGRAMA-N-992-del-8-al-14-de-abril-de-1985


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 25.457
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#190 ·

¡Vaya mierdaaaa! Al poner solamente las escenas de los números musicales, nos quedamos en ascuas.

Menos mal que gracias a los "programas de avances" pudimos oir trocitos del doblaje de "Gasparone" y "El trío de la bencina"...

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 18 · 19 · 20 ... 23 · 24 · 25 · Siguiente
250 mensajes. Página 19 de 25
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 19:01 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares