x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 169 · 170 · 171 ... 499 · 500 · 501 · Siguiente
5.001 mensajes. Página 170 de 501

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.121
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.691 · ·

Pues las pelis de "Apasionada" con Tognazzi y "Visiones de un italiano moderno" con Manfredi tampoco tienen ficha de doblaje!

¿Os acordais del tema del disco que grabó Selica Torcal en el año 63? En Todo-colección han escaneado la contra-portada y hay unas anécdotas biográficas suyas que no están ni en la Wikipedia:


"Nieta e hija de grandes músicos, sobrina-nieta de una gran cantante de zarzuela (Selica Pérez Carpio), no pensó nunca en dedicarse a esta faceta artística [...] Su debut en el teatro fue en el Español, a los diez años, en una función infantil [...]  Más tarde pasó a la Compañía titular, con grandes figuras, actuando en obras importantes e interpretando primeros papeles, entre los que destaca el personaje de "Puchk", de "El sueño de una noche de verano" de Shakespeare. Así continuó hasta que pasó a la Compañía de revistas de Manuel Paso, interpretando papeles cómicos. En el año 1955 ingresó en la Compañía de actores de Radio Madrid, donde actualmente sigue trabajando [...] Recientemente emprende una gira teatral por toda España, como primera actriz cómica, dando vida a uno de los pupulares personales del fecundísimo y gran autor Alfonso Paso."

Decirme si en la actualidad no se parece muchísimo a Pérez Carpio según las fotos de la cantante que hay en Todo-colección ¡Son dos gotas de agua!

 

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.121
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.692 · ·

¡Seliquín Torcal! (Todo-colección)


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.976
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.693 · ·

¿Qué edad tendría en esa foto Seliquín? No parece muy niña.

Carlos Ysbert, la voz actual de Homer Simpson y 4º hijo de la saga Isbert, debutó en el teatro a los 18 años, en 1975, de la mano de su madre con un dolor de muelas que la estaba matando ("Lecturas").


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.121
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.694 · ·

No sé de que año será ese panfleto, pero recuerda que Selica ya hizo unas pocas películas en los años 40s y principios de los 50s (o sea, cuando ya tenía los veinte años) y todavía salía en los títulos de crédito como "Seliquín"...

Poster del "Diez Minutos" con Ernesto Aura, mediados de los 70s:


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.976
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.695 · ·

María Dolores Gispert y Miguel Ángel Valdivieso en 1975. Ella ya estaba doblando y cantando para una discográfica los temas de "Pippi Calzasgarlas". Del "Lecturas".


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.121
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.696 · ·

Pues hablando de los discos de Pippi de Gispert, he encontrado un par de anécdotas muy sabrosas. La primera es que además del "Lecturas", otras revistas sacaron reportajes del tema. En Todo-colección he encontrado este en color que parece del "¡Hola!" y explican que Gispert (quien es actriz desde los 6 años y tiene tres hijos, dos de ellos serán dobladores también) es la voz de Pippi "en las películas y en los discos" ¿y porqué aclaran esto? ¡pues porque ni Tommy ni Annika tienen sus mismas voces en todos los discos!

En algunos, Annika está "doblada" por una tal Cristina Lloveras, y Tommy, por "M. J. Lleonard" (¡apuesto a que se refieren a María Jesús Lleonart, que doblaba en la serie a la señorita "Pastelius"!).

En otros sí que se mantienen o Gallego o Luisita, por ejemplo en este:


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.976
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.697 · ·

Seguramente, por problemas de agenda, fuera imposible que Gallego y Luisita pudieran compaginar ambas tareas.

¡Por fin traigo información suculenta de Fernando Pieri! Biográfica (que ya puse una mini-bio) y como doblador de animación:

Nació el 10 de julio de 1936, hace unos cursillos de tres años en "La Voz de la Falange" y logra una plaza en "La Voz de Madrid", donde ejerce siete años de locutor. Con Bobby Deglané presentó "Cabalgata" en la radio, y a finales de 1965, "Cine-club" en TVE2.

¡Datos misteriosos! Ha doblado a Bugs Bunny, al Pájaro Loco, al oso Yogui... ¿dónde? si en aquella época todos estos dibujos nos venían con doblaje latinoamericano... sólo cuadra "Crónicas de Fabulandia" (donde dice doblar a la liebre Blasa y al zorro Julito), que se emitió en TVE en 1973 y ya sospechábamos que tenía doblaje de España.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.121
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.698 · ·

Antes casi no había información de Pieri en todo internet y ahora tenemos fotos, biografía, doblajes inéditos...

Tengo una duda con respecto a Ábrete Sésamo", según el disco del año 76, las voces son: Carmen Sarabia, Rosa Sanz, Araceli García, José Martínez Blanco (Epi), Javier Dotú (Blas), Benjamín Domingo, Hector Cantolla y Fernando Pieri (Gustavo).

O sea, que en esta primera etapa, Dotú doblaba a Blas tal como pone el reportaje del "Lecturas", sin embargo, en la ficha de doblaje, pone que en la primera etapa Simón Ramírez doblaba a Blas y luego Dotú le sustituyó...

http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=908


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.976
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.699 ·

Eso fue un error de todos los que hicieron esa ficha de doblaje (cuatro personas nada menos). En todas partes Dotú siempre ha dicho que él fue la voz original de Blas, y ahí está el artículo del "Lecturas" que así lo atestigua; Simón Ramírez lo sustituyó en la segunda tanda, como Juan Miguel Cuesta sustituyó a José Martínez Blanco.

Supongo que Carmen Sarabia, Rosa Sanz, Araceli García se dedicarían a interpretar las canciones.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.976
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.700 · ·

"Lecturas", 1975: Luis Varela con su esposa, Magdalena Durán, celebrando su 34º aniversario. A la fiesta acudieron también Juan Erasmo Mochi (presentador junto a Varela del programa "Escala en Hi-Fi" en los 60), la actriz Patricia Nigel (Soledad Gelonch Castañé), y los dobladores Lola Herrera (voz habitual de Liv Ullmann) y Manuel Tejada ("La ley de Los Ángeles").

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 169 · 170 · 171 ... 499 · 500 · 501 · Siguiente
5.001 mensajes. Página 170 de 501
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 01:24 UTC+01:00
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Anécdotas de dobladores 2
Ir a la página: 1 · 2 · 3
24/Sep/2020, 19:41
25975Ayer, 07:51
 Ir al último mensaje del tema
No Hay mensajes nuevos
Tema chincheta Aviso del foro
19/Jul/2016, 11:08
1916k26/Ago/2019, 15:07
 Ir al último mensaje del tema