x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 339 · 340 · 341 ... 496 · 497 · 498 · Siguiente
4.978 mensajes. Página 340 de 498

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.394
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.391 · ·

Te he enviado un privado Emilio.

El artículo no es del todo correcto, pero sirve para dar una idea de la percepción de entonces ("Supertele", 1984)

Y además tenemos el microdato del redoblaje de TVE de 1984 de "Primer amor" (Primo amore, 1959) con Rafael de Penagos doblando al abuelo...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.224
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.392 · ·

Según la Wikipedia, el abuelo al que podría doblar "la voz de Brian Murphy" es:

Cite:

Raimondo Van Riel: il professor Palazzi, nonno di Andreina

El viernes pasado La 2 emitió "La noche más larga, del 91, en la que aparecen los dobladores

Juan Antonio Gálvez

Antonio Requena


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.394
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.393 · ·

Por fin he podido averiguar de cuándo es exactamente el doblaje del spot televisivo de "el plátano es sensacional..." que utilizaba la escena musical de "El libro de la selva" pero con el doblaje de España: 1978, que es cuando se editó el disco de HispaVox.

La canción se titulaba en realidad "Busca lo más vital". Edmundo Santos aparece acreditado como coautor (traductor y adaptor, se supone) y Rafael Trabucchelli como director.

José Martínez Blanco ponía voz a "Baloo" y María de los Milagros Castro (nombre verdadero de Maripé Castro, como ya se comentó en el foro hace años) al pequeño "Mowgli".


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.735
Desde: 12/Ene/2014
·
#3.394 ·

Busca lo más vital es el título en español en su versión adaptada por Edmundo Santos de la canción original de la película The Bare Necessities, cuyo autor es Terry Gilkyson; no es el título de la versión del anuncio, que como puede leerse en el disco se titula El plátano.

Lo que me sorprende es que se acredite, o lo parezca, como autores de la adaptación al autor de la canción original Terry Gilkyson, y al autor de la versión en español para El libro de la selva, Edmundo Santos. Yo no creo que Edmundo Santos participase en la adaptación para el anuncio, y mucho menos que lo hiciese Gilkyson. Se adaptaría en España por alguien no acreditado.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.224
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.395 · ·

Pues a mí lo que más me sorprende es que no figure en ningún sitio del disco un "© Walt Disney Productions", pues anda que no eran quisquillosos en esa casa con estos temas ya en esa época.  

La versión de español del plátano era una adaptación muy libre de la canción de Gylkison, así que no es extraño que aparezca acreditado. Lo de Santos lo veo más raro, aunque no sé si hay alguna frase coincidente en ambas versiones en español, lo que obligaría a acreditarlo a él también.

Ayer pasaron en La 2 "Mater amatísima" del año 80, con los dobladores:

Carmen Contreras


Jordi Pons (con 13-14 años) en la entrevista del "Lecturas" que colgó Calros, Pons comentaba "ahora acabo de rodar otra con Victoria Abril, donde tengo un pequeño papel" 



Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.394
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.396 · ·

Alicia Altabella Hernández (Caspe, Zaragoza, 7 de agosto de 1934 - ó 1924-) en los años 60 y en los años 90.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.224
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.397 · ·

El otro día pasaron en La 2 "Fedra" del 56 con:

Rafael Calvo Ruiz Morales

Manuel de Juan

Y el lunes pasado, "Ángela es así" del 45, con Pedro Valdivieso, tío de Miguel Ángel Valdivieso.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.394
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.398 · ·

¿El mismo...?

José Caride y Víctor Valverde en la serie "Veraneantes" (1985)


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.224
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.399 · ·

Yo diría que sí es el mismo, piensa que han pasado casi 15 años entre una peli y otra.

Hace unos días hablaste de la peli "Cancha vasca", pues han subido al archivo de TVE un mini-reportaje sobre esta peli en el programa "La noche del cine español" en el 86, con una mini-entrevista a Ángel Ter.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.394
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3.400 · ·

Juanón Logar Jr., acreditado con su nombre verdadero (Juan López) en el "Supertele" de 1985 con motivo de la emisión de la película de su padre "Quiero soñar" (1980).

Y con esta imagen me "despido" del hilo, ¡ya no me quedan más "anécdotas de doblajistas"!

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 339 · 340 · 341 ... 496 · 497 · 498 · Siguiente
4.978 mensajes. Página 340 de 498
MANGA CLASSICS · OFF TOPIC · Doblaje clásico
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 12:42 UTC+02:00 DST
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Tema chincheta Aviso del foro
19/Jul/2016, 11:08
1915k26/Ago/2019, 15:07
 Ir al último mensaje del tema