x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Animación Clásica
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3
24 mensajes. Página 3 de 3

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.339
Desde: 16/Jul/2014
·
#21 ·
Escrito originalmente por @santxe

Lo más probable es que en el caso de la primera película dejaran las canciones en V. O. S. E.

Me extrañaría mucho, aunque sea directo a DVD, sigue siendo un producto posiblemente para niños, y claro, sería raro las canciones en danés para ellos.

Me muero de ganas por saber a ver qué pasa con el doblaje. Tendré que esperar, pronto pillaré el pack baratito. Y si resulta un doblaje regular, da igual.. me gusta mucho la franquicia.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.144
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#22 ·

Pues ya comentarás.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.339
Desde: 16/Jul/2014
·
#23 · ·

Bueno, pues ya tengo todo lo editado del personaje en España. La segunda película la pillé hace unas semanas y ahora hoy tengo el pack con la primera peli y la serie. Lo primero decir que la segunda peli tiene un excelente doblaje pero está terriblemente jodido por una mala gestión de audio en el DVD, es mono, se nota bastante, y muy cascado, creo que hasta hay compresión y hay frases que están como bajadas. Una pena, porque jamás lo escucharemos bien como se debe. Eso sí, los otros doblajes regionales sí tienen estéreo.

En cuanto a la primera peli y serie, Santxe estaba en lo cierto y no, no es el mismo equipo, ni siquiera se ha doblado en Barcelona. No sé de dónde, posiblemente gallegos, no son vascos pues no son las voces típicas. El doblaje no es horrible, da el pego, pero donde esté un buen doblaje de Madrid o Barcelona.. no me he fijado mucho en las canciones; en la primera peli solo está doblada la canción del patinete en la mitad de la peli, y una repetición del final de la canción del principio. Y no demasiado bien, algo literal, aunque incluso en el original lo es simple. Me imagino que es porque no habría instrumental de esas dos canciones primeras. En la serie al menos la canción de comienzo está doblada, no sé si la serie tiene mas canciones si están dobladas también.

Habrá que ir pillando muestras para la web del doblaje a ver si nos dicen.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.144
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#24 ·

Vaya decepción. Lástima.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3
24 mensajes. Página 3 de 3
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Animación Clásica
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 16:52 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares
Recomendado