x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · Siguiente
253 mensajes. Página 24 de 26

Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.373
Desde: 16/Ene/2007
·
#231 · ·

¡Este corto de Speedy González lo vi en cine en su día! Confirmo que, efectivamente, se trata de "Torilla Flaps" (1958). Fue a finales de los 60, aunque no recuerdo junto con qué largometraje se proyectó (desde luego, no sería "Más allá del amor"). Estaba en V.O. con subtítulos, pero me flipó ver a Speedy por vez primera en glorioso technicolor, acostumbrado como estaba a ver los cartoons de la Warner en la tele en blanco y negro.

Curiosamente (esto no recuerdo si lo comentamos en algún otro hilo), también en 1962, se estrenó en España esta película, "El vengador silencioso", que en realidad se trata de un episodio de la serie "77 Sunset Strip" -de la que hablamos recientemente a raíz del fallecimiento de Ed Byrnes-, originalmente titulado "The Silent Caper", perteneciente a la temporada 2 de dicha serie y que poseía la particularidad de carecer de diálogos. Pues bien, dada la corta duración de la cinta principal, se proyectó complementada con 6 cartoons warnerianos: https://www.pinterest.es/pin/320037117260792183/


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.641
Desde: 12/Ene/2014
·
#232 ·

Gracias, AlfonsM, por esta nueva curiosidad cinematográfica. Mirando así por encima he visto que, aunque efectivamente el programa no llegó a Barcelona hasta el verano de 1962, ya se había estrenado en otras ciudades españolas (Zamora, La Coruña o Burgos, por ejemplo) justo un año antes, como puede verse en la fecha del cartel además.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.933
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#233 ·

¡Gracias Alfons! Esa valiosa info que aportas merece hilo aparte, ¡y se lo abriré yo!

Más que el glorioso Technicolor, a mí me fliparía todavía más que un cortometraje que ya he visto en TV doblado, se exhiba posteriormente en cines en una cutre VOSE.


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 88
Desde: 19/Ene/2016
·
#234 ·
Escrito originalmente por @calros

¡Gracias Alfons! Esa valiosa info que aportas merece hilo aparte, ¡y se lo abriré yo!

Más que el glorioso Technicolor, a mí me fliparía todavía más que un cortometraje que ya he visto en TV doblado, se exhiba posteriormente en cines en una cutre VOSE.

¿Desde cuándo una película con sus voces originales y subtitulada (para el que no domine el inglés) es cutre? Desde luego para un cinéfilo, nunca. Ah, se me olvidaba que en este foro lo único importante del cine es el doblaje... :)


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.529
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#235 ·

¿Pero CD le vas a endilgar a un niño de 8 años un corto-metraje de Warner en V. O. S. E. con sus diálogos rápidos "ándele ándele etcétera" sobre-impresionados en pantalla?

Yo me estoy imaginando "El Quijote" en V. O. S. para niños ingleses y creo que habría suicidios en masa en el Támesis.


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.641
Desde: 12/Ene/2014
·
#236 ·

Pues así fue durante generaciones. Todos sabemos que los doblajes de las Looney Tunes se hicieron para televisión a partir de los 60. Igual sucedió con muchos otras series de cortos animados.

En muchos casos hasta se exhibirían sin subtítulos. Yo he visto remontajas de cortos de Disney incluso ya en los 70 sin siquiera subtítulos.


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 88
Desde: 19/Ene/2016
·
#237 ·
Escrito originalmente por @santxe

¿Pero CD le vas a endilgar a un niño de 8 años un corto-metraje de Warner en V. O. S. E. con sus diálogos rápidos "ándele ándele etcétera" sobre-impresionados en pantalla?

Yo me estoy imaginando "El Quijote" en V. O. S. para niños ingleses y creo que habría suicidios en masa en el Támesis.

Te olvidas de dos detalles:

a) Los cortos de complementos de los cines no se proyectaban pensando solo en los niños, de hecho el que comentáis de Speedy iba con una peli "de mayores". Fue la TV la que los convirtió en un producto exclusivamente infantil.

b) No se puede comparar con El Quijote (a pesar de la gracia que has intentado hacer) pues este lleva unas parrafadas que hacen aconsejable su doblaje con el fin de que sea más digerible para los menores de edad. De todas formas, hay otros países en los que hay más costumbre de leer subtítulos, pero no voy a entrar en ese tema.

Sin ánimo de generar una de las interminables polémicas de este foro, recuerdo que Mel Blanc, una leyenda de los actores de voz de la animación USA, era la voz de Speedy (y de casi todos los dibus de Warner) y hasta hace no muchos años en nuestro país era imposible disfrutar de sus habilidades vocales. Y que conste que siempre he sido un admirador de los doblajes neutros clásicos, pero el doblaje no deja de ser un añadido ajeno a la obra original.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.529
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#238 ·
Escrito originalmente por @Cdtoon

 (a pesar de la gracia que has intentado hacer)

¿Es que acaso no lo conseguí?

Escrito originalmente por @Cdtoon

Los cortos de complementos de los cines no se proyectaban pensando solo en los niños, de hecho el que comentáis de Speedy iba con una peli "de mayores". Fue la TV la que los convirtió en un producto exclusivamente infantil.

En este caso concreto no era una peli "de mayores", sino un episodio de una serie de TV para todos los públicos.

Si te fijas en el poster verás que era un programa dirigido a público infantil.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.529
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#239 ·
Escrito originalmente por @pepito-grillo

Pues así fue durante generaciones. Todos sabemos que los doblajes de las Looney Tunes se hicieron para televisión a partir de los 60. Igual sucedió con muchos otras series de cortos animados.

En muchos casos hasta se exhibirían sin subtítulos. Yo he visto remontajas de cortos de Disney incluso ya en los 70 sin siquiera subtítulos.

La cutrez que dice Calros no se debe a que no se doblen, sino a que no había interés o presupuesto para hacerlo, y a veces ni siquiera en subtitularlos. Eso es muy cutre, no se puede negar.


Usuario chachi
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 88
Desde: 19/Ene/2016
·
#240 ·
Escrito originalmente por @santxe
Escrito originalmente por @Cdtoon

 (a pesar de la gracia que has intentado hacer)

¿Es que acaso no lo conseguí?

Escrito originalmente por @Cdtoon

Los cortos de complementos de los cines no se proyectaban pensando solo en los niños, de hecho el que comentáis de Speedy iba con una peli "de mayores". Fue la TV la que los convirtió en un producto exclusivamente infantil.

En este caso concreto no era una peli "de mayores", sino un episodio de una serie de TV para todos los públicos.

Si te fijas en el poster verás que era un programa dirigido a público infantil.

Yo me estoy refiriendo a "Más allá del amor", que no es (o al menos no era en aquella época) precisamente una película destinada al público infantil. Actualmente a nadie se le ocurriría poner un corto de la Warner de complemento con una película "de amor" (vuelvo a utilizar las comillas irónicamente) porque la idea generalizada es que ese es un producto exclusivamente para niños.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · Siguiente
253 mensajes. Página 24 de 26
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 07:21 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares