Basada en la multiadaptada "El viento en los sauces"... Esta peli debe ser de las que no estrenó Disney en España en su época. No llegó a nuestro país hasta su edición en vídeo en los años 90... |
Pues sí que es raro, en esa ficha pone que el juez está doblado por Manuel de Juan y sin embargo tiene otra voz. ¿Es posible que la película esta tuviera dos doblajes? |
Pues ya te digo yo que el juez no es Manuel de Juan. |
"El señor Sapo" SÍ se estrenó en cines en España, aunque como mediometraje independiente (o sea, separadamente de "Sleepy Hollow") en 1969, como complemento de la reposición de "Peter Pan". Puedo dar fe de ello, ya que mis padres me llevaron a ver dicha película aquel año, con 8 añitos, y recuerdo perfectamente que, previamente al largo, proyectaron "El señor Sapo". La historia me era familiar, porque por entonces la había leído poco tiempo atrás en uno de los tomos de la entrañable colección Jovial/Películas, el nº 7, aunque allí la rebautizaron como "El torbellino de Don Tadeo". No sé si "Sleepy Hollow" llegó a proyectarse en cine en España, también como mediometraje independiente, pero en efecto, yo tengo también el vago recuerdo de haberla visto cuando la emitió TVE, en "Disneylandia", a principios de 1968. En cuanto a lo de poner acentos ibéricos a los personajes, mi hipótesis que fue una iniciativa de Edmundo Santos para aplicar un paralelismo con respecto a la versión original, en que la los personajes hablan con acentos "british" muy marcados (el tejón Mac habla con acento escocés, el caballo Cirilio es un "cockney" londinense, etc.). Si tales acentos británicos resultaban exóticos al espectador norteamericano, acaso se quería reproducir ese "exotismo" utilizando acentos de España cara al espectador latinoamericano. Por cierto, ¡existe un redoblaje de "El señor Sapo", hecho en México en 1997! La ficha de Doblajedisney no dice nada, pero sí la de Doblaje Wiki: http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Dos_personajes_fabulosos No he tenido ocasión de oírlo, pero me imagino -al igual que sucede con prácticamente todos los redoblajes de clásicos disneyanos- que no le debe llegar ni a la punta del talón del original. |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual |
Opciones: Ir al subforo: |
Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas TU NO PUEDES Responder a los temas TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes |
Temas similares |
No se han encontrado temas similares |