Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies
He encontrado en Todocoleccion un curioso folleto de mano al parecer fechado en la década de 1930, sin acreditar la distribuidora, en el que se listan varios cortos de animación de Walter Lantz:
Abu-Ben-Bugui
Sáquela a bailar
El perverso lobo
¿Quién fríe pescado?
Fantasmagorías (¿Ghost Town Frolics, 1938?)
Tortolita amorosa
El huevo de Pascua
Venga dinero
El más fiel amigo del hombre (Man's Brest Friend, 1941)
Ataque aéreo
El terror de la playa
Pillo castor
Aprendiz de aviador
El hortelano
Chaparrón musical
"La nueva modalidad de dibujos animados en Technicolor de Walter Lantz (premiados por la Academia de Ciencias y Artes de Hollywood).
Gracias por los datos, pero entonces esto significa que el folleto ni es de los años 30s, ni es previo a Loquillo, porque Alfonsm dice que Loquillo aparece en uno de ellos. Según un vistazo rápido a nuestras hemerotecas, debe ser del 47-48.
A propósito, ahora entiendo por que Lantz decía en sus presentaciones (en doblaje latino) "y ahora vamos a ver unos cartones", y es que sus "cartoons" se escribían diferente en sus cortos. Al traducirlo al castellano supongo que tuvieron que idear esta expresión.
Lo que que tradujesen "cartoons" como "cartones" en algunos episodios del Show del Pájaro Loco no se debe en absoluto a que Lantz llamase a su cortos "cartunes". En algunos países hispanoamericanos (básicamente los de Centroamérica y del norte del Cono Sur, como Venezuela y Colombia) llaman popularmente a los dibujos animados "cartones" como una traducción literal del término anglosajón "cartoons" (lo cual es un error, dado que los dibujos animados no tienen nada que ver con el cartón).
Por ejemplo, ya os conté en otro hilo que se puede leer online el periódico de la Cuba precastrista "Diario de la Marina"; en sus paginas con la cartelera de cine se podían ver anuncios del tipo "¡Gran programa de cartones en colores!". Y en una revista tipo teleprograma de Venezuela que una vez vi en el Mercat de Sant Antoni que tuve ocasión de hojear (aunque no la compré), en la programación etiquetaban a las series de dibujos animados también como "cartones".
Similarmente, a los dibujos animados se les llama popularmente en Italia "cartoni animati", también por influencia del término "cartoon", aunque algunos especialistas de ese país aseguran que lo correcto sería decir "disegni animati".
Si en esos programas del Show del Pájaro Loco llamaban a los dibujos "cartones", era porque estaban doblados en Puerto Rico. En los programas de la misma serie que estaban doblados en México (con Jorge Arvizu como la voz de Loquillo) los llamaban, en cambio, "caricaturas", como suelen deniminar a los dibujos animados en el país azteca.
Volviendo a por qué Lantz llamaba a su cortos de animación "cartunes", es porque en los inicios del cine sonoro, los productores de dibujos animados querían dar a sus cintas un nombre que las vinculase con eso mismo, con el sonido, la voz, la música. Así, Disney lanzó sus "Silly Symphonies"; Warner creó sus series "Merrie Melodies" y "Looney Tunes"; Fleischer bautizó a sus primeros cortos sonoros como "Talkartoons"; Metro-Goldwyn-Mayer lanzó las "Happy Harmonies"... y Lantz denominó a sus cortos "cartunes" que era una contracción entre "cartoon" y "tune", denominación que preservó para sus producciones hasta el cierre de su estudio en 1972.
Gracias por la aclaración Alfonsm. He podido comprobar que el primer corto (que está en Dailymotion) pertenece a otra "serie" de Lantz fuera de la colección de "Cartunes", llamada "Swing Symphony", producida entre los años 41 y 45.
en los inicios del cine sonoro, los productores de dibujos animados querían dar a sus cintas un nombre que las vinculase con eso mismo, con el sonido, la voz, la música.
...y por ello, en los primeros cortometrajes animados, todos ellos tenían al menos un número musical. A finales de los 30, esa costumbre se fue desechando, pero igualmente conservaron esos títulos con "tunes", "symphonies", "melodies", etc.
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro