x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Cortos de "The Nutty Squirrels"

Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 176
Desde: 16/Nov/2014
·
#1 ·


Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.563
Desde: 16/Ene/2007
·
#2 ·

Estos cortos de la serie "The Nutty Squirrels" eran en realidad cortos de países del Este (Rusia, Polonia, Checoslovaquia, Hungría, Yugoslavia, etc., incluso había alguno francés) editados y "americanizados" a base de cambiarles el título y la banda sonora y añadirles una narracción a menudo banal e innecesaria (la mayoria de estos cortos eran originalmente sin diálogos).

En España fueron emitidos por TVE en 1983-84 (generalmente como relleno sin anunciar en la programación) y también en algunas cintas de VHS.

Al menos he identificado uno de los cortos: "Monstruos Lunares" es "Cow on the Moon" (Krava na Mjesecu, 1959), realizado en el estudio Zagreb Film y dirigido por Dušan Vukotić.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.446
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3 ·

Gracias por abrir tema CP y por aclarar Alfonsm.

El primero, "Vida en Perrywood" (Life in Doggywood) pone "Fima Novick Productions" (?) (distribuido por Flamingo Telefilm Sales) que también tiene pinta de ser de Zagreb. ¡Está narrado por el gran Manolo Cano!


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.947
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#4 ·

Pues Alfons parece tener razón porque yo diría que "Vida en Perrywood" era completamente mudo (a veces la narración no coincide con la acción) aunque eso debe ser culpa de la versión en inglés de la cual parte la española.

El segundo corto, "Un agujero en el cielo" (Hole in the Sky) está narrado por Maripé Castro, así que lo más seguro es que se doblaran en Cineson (Cano y Castro habían sido el año anterior las voces de Charles y Laura Ingalls de "La casa de la pradera").


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.446
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#5 ·

Decididamente, los narradores están de más. Yo creo que hasta estropean la historia.

MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Animación Clásica
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 21:00 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares