miarroba
353 Mensajes

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.933

Desde: 24/Sep/2005

#111

Lo mejor es que preguntes en foros de Tintín, españoles o franceses o belgas (ya que no te importa el doblaje), seguro que tienen la primera serie entera.

Nuevo usuario

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3

Desde: 05/Feb/2011

#112

Digo que no me importa el doblaje ESPAÑOL ,es decir, me da igual si es el original de los 60s de TVE o el redoblaje , el frances ya lo tengo.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.933

Desde: 24/Sep/2005

#113

¿Has preguntado en el Foro de Tintín de CFH?

Nuevo usuario

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 3

Desde: 05/Feb/2011

#114

Soy de ese foro y tambien la estamos buscando alli

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.786

Desde: 24/Sep/2005

#115

Ya te expliqué que yo no tengo ningún reparo en pasarle la cinta a alguien, mientras sea de Barcelona ciudad y sepa dónde vive y se la dé en mano, ya que hace tiempo tuve una mala experiencia con otro caballero de fuera de Catalunya al que le envié una cinta por correo. Nunca más.

Sólo tengo dos episodios "La isla negra" y "La estrella misteriosa"

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.933

Desde: 24/Sep/2005

#116

¿Es que no hay nadie en ese foro de Barcelona? Y también me parece muy raro que sea un foro de coleccionistas de Tintín, que seguro que deben tener material antiguo difícil de encontrar, y nadie tenga ni un triste episodio de la serie original con el doblaje español...

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.786

Desde: 24/Sep/2005

#117

Vas a tener que modificar tu cuadro de doblajes, Santxe.

Ayer veo en el canal Nitro el avance de que hoy emitirían la película de "El secreto del Toisón de oro" (o "Tintín y el misterio del Toisón de oro", como ahora les ha dado por retitular) y oigo a Tintín con la voz de Trifol Jr., y pienso "bueno, llevará el redoblaje de Q. T. Lever, lógico...". Y hoy veo un trozo hoy y me digo: "Caramba, Santxe se equivocó, Haddock no es Jenner, sino Vallés" pero sigue la peli y veo que todos los demás dobladores cambian... ¡es un re-re-doblaje!

Así pues, el nuevo reparto de doblaje es:

Cita:

JEAN-PIERRE TALBOT - ALBERT TRIFOL SEGARRA - Tintín
GEORGES WILSON - ALFONSO VALLÉS - Capitán Haddock
GEORGES LORIOT - FRANCESC ROCAMORA - Profesor Tornasol (me lo acaban de soplar en el foro de Eldoblaje)
(DESCONOCIDO) - PEP SAIS - Hernández
(DESCONOCIDO) - FÉLIX BENITO - Fernández

CHARLES VANEL - PEPE ANTEQUERA - Padre Alexandre
DARÍO MORENO - RICKY COELLO - Midas Papos

Y digo yo... ¿vale la pena tanto requetedoblaje?

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.933

Desde: 24/Sep/2005

#118

Gracias por el aviso, he actualizado mi super-cuadro y además he puesto la ficha de la película de Spielberg.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.933

Desde: 24/Sep/2005

#119

Por cierto, Tintinfan (si todavía te pasas por aquí), he descubierto que Mazochungo tiene la serie completa del 61 con el doblaje original y pasada a CD. Pregúntale si quiere intercambiar material contigo. Nunca se sabe...

Cinéfilo

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 876

Desde: 03/Abr/2009

#120

Preparad los baberos, nenes:

353 Mensajes
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 22:43 UTC+01:00
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares