Buscar ...
353 Mensajes

Hablemos de Disney

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.187

Desde: 12/Ene/2014

#311

El asunto Tornasol es una producción totalmente independiente de la serie, pese a que la mayoría de las páginas tipo wikipedia las agrupen. Por eso no es de extrañar que su tratamiento en según que cadenas y medios sea diferenciado.

Cierto que tve la emitió originalmente en Dabadabadá dividida en microepisodios e inmediatamente después emitió parcialmente la serie, pero incluso en tve la "agrupación" se reduce a esta emisión anecdótica.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.356

Desde: 24/Sep/2005

#312
Escrito originalmente por @CPvGc80

No se si se ha nombrado esto antes: https://www.youtube.com/watch?v=QWqFtSVna38

Promo narrada por el equipo de la serie de Tintin de 1991

Pero... ¡La animación es distinta! Deben ser pruebas que se hicieron para vender a TV.

Opino lo mismo, debió hacerse años antes de la serie como presentación a los productores y a las cadenas televisivas, a  fin de conseguir su inversión.

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.188

Desde: 24/Sep/2005

#313
Escrito originalmente por @AlfonsM

TV3 sí emitió "El asunto Tornasol", aunque un poco más tarde que el resto de la serie. Concretamente, fue a mediados de 1989, entre semana y a media tarde.

¡y dividido en dos partes! 29 y 30 de marzo: "Tintin y l'afer Tornasol" (17,40 horas)

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 277

Desde: 20/Sep/2012

#314

Yo aún diria más: según mis anotaciones, la primera emisión de l'Afer Tornassol fue el 28/03/89, fragmentado en 13 episodios de 5 minutos.

No digo que, como dice santxe, no lo emitieran en dos días (pues cada día podían emitir varios episodios, como la única grabación que conservo de Rackham el Roig), pero en TV3 lo tenían "formateado" de este modo.

Me congratula saber que todo el Tintin antiguo está doblado en catalán, siendo probablemente un doblaje mucho más coherente en cuanto a voces que el castellano (por la diferencia de años en que se dobló o la falta de doblaje de Tintin y el lago de los tiburones).

¿Se ha vendido en DVD en formato película sin el doblaje catalán?

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.188

Desde: 24/Sep/2005

#315

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 349

Desde: 16/Nov/2014

#316

Y aquí la anunciaban como novedad en vídeo, cuando ya Viva Home Video las había sacado 10 años antes...

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 30.188

Desde: 24/Sep/2005

#317

Sí, desde el 85 concretamente...

Hablemos de Disney

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 4.187

Desde: 12/Ene/2014

#318

Son dos ediciones diferentes. Lax Vídeo (Viva Home Vídeo) la editó en 1988. Previamente la había editado Vídeo España en 1985.

Por otra parte, la edición en dvd de SelectaVisión siempre fue exclusivamente en castellano (aunque no sé si hubo una específica en catalán). La edición de El Mundo es sólo un reempaquetado de la edición original.

El comentario de Xerinola17 acerca del "Tintin antiguo" me ha sonado a que la serie de los 90 (que está a punto de cumplir 30 años) es el colmo de la modernidad :p) .  Hay un Tintin "más antiguo": una película de cine con animación en stop-motion de 1947, Le crabe aux pinces d'or; y una serie de televisión de los 50 en blanco y negro y con animación limitada, que sólo adaptó dos títulos, Le sceptre d'Ottokar y L'oreille cassée. Nada de esto, que yo sepa, ha sido doblado ni al castellano ni al catalán.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.356

Desde: 24/Sep/2005

#319

Los aficionados al tema no usamos la expresión "Tintín antiguo", sino "Tintín Belvision" para diferenciarla de "Tintín Nelvana".  

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 919

Desde: 31/Dic/2013

#320

De la animación en stop-motion de 1947 (Le crabe aux pinces d'or) circula por la red una versión con subtítulos en castellano que ha debido de poner algún aficionado.

353 Mensajes
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 17:45 UTC+02:00 DST
Ir al subforo:
Temas similares
No se han encontrado temas similares