x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Ir a la página: 1 · 2 · última
11 mensajes. Página 1 de 2

Coleccionista de anime
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 202
Desde: 21/Abr/2010
·
#1 · ·

Bueno,no se que le pasa a la gente,que cuando uno hace cambios,la gente pasa de autenticas joyas como esta y que nadie tiene,la verdad es que pienso que muchos no son realmente coleccionistas.

A Journey Through Fairyland
Fairy Florence (Japanese)
Viaggio nella fantasia (Italian)
Фея Флоренция (Russian)
妖精フローレンス (Japanese)

Fecha del anime:1985-10-19

 

Nos cuenta la apasionante historia de amor imposible,entre un chico músico y un hada de las flores,asi de corto es el argumento,pero muy largo seria si nos pusiesemos a escribir todo lo que nos enseña esta pelicula,tanto en humildad,como en moralejas.

Su director es MASAMI HATA,conocido por muchos por Inuyasha,pero que pese a lo que estamos acostumbrados a ver,a sido capaz de plasmar en esta pelicula una bella historia de amor.

Hay dios que gente tan inculta hay,que deciis?

Os dejo los 10 primeros minutos de la peli,en estos momentos he localizado un dvdrip americano y voi a rezar porque no esté censurado y pasi pueda currarme un montaje para mi colección.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 17.040
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 ·

Yo esta película la ví en una de esas retransmisiones televisivas matinales navideñas de principios de los 90s, creo que en Tele-cinco, con el título de "Florence y Michael en el país de la fantasía", es buena pero tiene el problema de todas las producciones Sanrio, que es que es demasiado blanda.

Supongo que el doblaje que tienes es de Tele-cinco, porque creo que no llegó a editarse en vídeo.


Coleccionista de anime
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 202
Desde: 21/Abr/2010
·
#3 ·

Santxe,la tengo grabada de la cinta original asi ke si salio editada y se llama como has mencionado


Fan ochentero
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.329
Desde: 05/Nov/2005
·
#4 ·

No sabía que se hubiera editado en vídeo en España. Por lo menos en la colección de vídeos de JST no está. Creo que yo también la ví en su pase televisivo, pero creo que no fué Telecinco, sino TVE.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.716
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#5 ·

¿Y el doblaje era latino o peninsular?


Coleccionista de anime
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 202
Desde: 21/Abr/2010
·
#6 ·

Peninsular,en unos dias cuando haga el montaje os cuelgo en youtube un fragmento


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.716
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 ·

Eso, eso, cuélganos un minuto


Usuario pre-VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 140
Desde: 08/Ene/2015
·
#8 · ·

Hay en youtube dos fragmentos de esta película. Según el doblaje el título sería "Viaje a través del país de la fantasía":





Se oye a Eduardo Gutierrez y si mal no me falla la memoria, la narradora es Celia Honrubia (es la única que dudo) y en el segundo fragmento a Rafael Alonso Naranjo Jr.. El resto de personajes son estos:

Narradora: Celia Honrrubia
Michael: Eduardo Gutierrez
Florence: Victoria Angulo
Profesor Low Note: Roberto Cuenca Martínez
Treble: Rafael Alonso Naranjo Jr.
Laura: Mar Bordallo

También se oye por ahí haciendo risas a Alfonso Laguna en algún momento concreto.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.213
Desde: 18/Ago/2017
·
#9 · ·

Gracias Sondela, Honrubia es correcta, aunque ya era una auténtica veterana, dobló muchos animes en los años 80s, supongo que porque estaba contratada (¿en exclusiva?) en Sincronía y entonces siempre le guardaban un papel para ella.

Este doblaje es del año 89. La carátula en realidad dice "Florence y Michael en el Mundo de la Fantasía", o sea, solamente coincide la palabra "fantasía" en ambos títulos.


Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.163
Desde: 21/Jul/2017
·
#10 ·

Pues ya podrías corregir el título del hilo, Santxe...

Gracias por informarnos, Sondela, pues Ryudo se olvidó de nosotros. Otra fichaza de doblaje al bote.

Ir a la página: 1 · 2 · última
11 mensajes. Página 1 de 2
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 17:28 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares
Recomendado