x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
El doblaje de "Los tres mosqueteros del espacio" (1979)
Perandales
Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 601
Desde: 03/Abr/2009
·
#1 · · Editado por santxe

Os dejo una muestra de doblaje de esta película coreana de 1979. A ver si identificamos las que faltan. Lamentablemente la ficha de IMDB es tan pobre que no ofrece el reparto original.

En breve prepararé la de "La amáquina del tiempo 001" (1980), su segunda parte.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.449
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#2 ·

El que tienes identificado como Rafael Alonso Naranjo no es él, creo que es una de las hermanas Maeztu, pero no estoy seguro. Y el de las gafas también me suena muchísimo, pero no caigo.


Perandales
Cinéfilo
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 601
Desde: 03/Abr/2009
·
#3 ·

Tienes razón, creo que me he columpiado con Alonso.


AlfonsM
Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.173
Desde: 16/Ene/2007
·
#4 ·

Recupero este post porque en Francia han sacado en DVD un pack con el largo de "Los tres mosqueteros del espacio" y su secuela, con audio francés... ¡y español! (supongo que será el doblaje castellano original de los 80): https://www.amazon.fr/Trois-mousquetaires-lespace-1-2/dp/B075KV35JG


[email protected]
Moderador
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 2.138
Desde: 21/Jul/2017
·
#5 ·

¡No me acordaba que la nave espacial también era un soberano plagio! :-]

Es evidente que el doblaje español estará birlado directamente de YouTube. Para más INRI, no hay banda de audio con el doblaje original surcoreano... ni subtítulos. Lo que demuestra es que los galos son tan chapuceros como nosotros.


ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 23:37 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares