Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies
Para mi gusto hubo un salto cualitativo muy grande entre una interpretación y otra. Nunca me ha gustado la voz de la tal Marisa Marco, y ahora que le pongo nombre sigue sin gustarme, la encuentro forzada y muy nasal. Como si tuviera una pinza de tender en los hocicos.
A mí me pasa todo lo contrario. Tanto Torcal como Marco son incomparables, cada una un monstruo del doblaje a su manera.
La especialidad de Torcal son las niñas traviesas, a las que aporta mucha frescura, mientras que Marco añade una dulzura que no empalaga gracias a ese tono "nasal" que brinda cierto realismo a sus personajes.
santxe Administrador del foro Mensajes: 21.418 Desde: 24/Sep/2005 · ·
antes de que la niña pisara Frankfurt, ya le había cambiado la voz.
Sí, se vé que Heidi, en el viaje en el tren, se hizo mujer.
Como Heidi, Selica es mejor que Marisa, eso es indudable, pero Marisa también está portentosa cuando dobla niños o animales, por ejemplo "Banner y Flapy".
Y desde luego Marisa hizo un trabajo genial imitando lo mejor posible a Selica con "Heidi", y como prueba de ello, la mayoría de la gente que ha visto la serie nunca se dió cuenta del "cambiazo".
Anderssen Especialista en cuentos clásicos Mensajes: 461 Desde: 25/Ene/2012 ·
Y desde luego Marisa hizo un trabajo genial imitando lo mejor posible a Selica con "Heidi", y como prueba de ello, la mayoría de la gente que ha visto la serie nunca se dió cuenta del "cambiazo".
La gente de "a pie", por lo general, no presta atención a esos detalles, no es garantía de nada. :p
No es por restarle méritos a la señora Marco, pero como friki, yo sí que noté el bajón cuando revisioné la serie completa hará un par de años. Torcal le imprimió mucha personalidad al personaje.
La gente de "a pie", por lo general, no presta atención a esos detalles, no es garantía de nada. :p
Eso... lo dices tú. Todavía recuerdo del revuelo que armaron los críos cuando "Los Fruittis" cambiaron las voces a mitad de la serie, que mandaron cartas de protesta al "Teleprograma" y todo.
Por no hablar de los casos de "Remington Steele" y "Falcon Crest", que también hubo quejas. La gente se da cuenta...
Anderssen Especialista en cuentos clásicos Mensajes: 461 Desde: 25/Ene/2012 ·
Pues será que en tu ámbito social están muy espabilados porque los niños que yo conozco no se enteran de la misa la media. Que les despiste en el momento vale, ¿pero escribir cartas a la productora? ¡JA!
por cierto, yo pasé media infancia viendo los Fruitis y me acabo de enterar de lo de las voces, XD
User 2009795 Usuario baneado Mensajes: 1.199 Desde: 03/Jul/2008 ·
Yo no me percaté del cambio de voz de Heidi cuando se emitió en el 75. Pero en la reposición del 87 si. Y no sólo yo, los amigos de mis sobrinos, que tendrían unos 11 o 12 años en aquel entonces, recuerdo que soltaron "le han cambiado la voz a Heidi". Hay quien se da cuenta y quien no. Pero creo que la mayoría si suele darse cuenta de esas cosas.
Del cambio de voces en Heidi, yo me di cuenta enseguida, en el capítulo 20, ya no doblaba Selica Torcal. La primera vez que vi Heidi, fue en 1987, y vi que en el 20, era Marisa Marco.
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro