x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: 1 · 2 · última
17 mensajes. Página 1 de 2

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.314
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1 · ·

Cuando las adaptaciones de clásicos europeos que hizo Nippon Animation comenzaron a venderse bien en el extranjero, la TMS se subió al carro a ver si podía sacar tajada del tema. El caso es que no les salió tan bien la jugada, de manera que sólo hicieron dos adaptaciones en la década de los 70. Hubo que esperar diez años, ya en la década de los 90, para que se retomaran estas adaptaciones.

La lista completa es:

  • "Remi" (Sin familia, 1977-78) de Hector Malot.
  • "La isla del tesoro" (1978-79) de R. L. Stevenson.
  • "Los diminutos" (1983-85) de John Peterson, coproducción con EEUU.
  • "Peter Pan y los piratas" (1990-91) de J. M. Barrie, coproducción con EEUU.
  • "Las gemelas de Saint-Claire" (1991) de Enid Blyton.
  • "Las dos Carlotas" (1991-92) de Erich Kästner (también conocida en España como "Tú a Boston y yo a California").
  • "El perro de Flandes: Mi Patrasche" (1992-93) de Ouida.
  • "La misión Barsac" (2002) de Jules Verne.
  • "La reina de las nieves "(2005-06) de H. C. Andersen.
  • "Emily la de Luna Nueva" (2007) de Lucy M. Montgomery.

Otros proyectos:

  • "Pippa Mediaslargas" (Pippi Calzaslargas, 1972) de Astrid Lindgren, fue rechazada por la autora original y se "convirtió" en "Las aventuras de Panda y sus amigos".
  • "Ulises 31" (1981-82) de Homero, coproducción con Francia.
  • "El pequeño Nemo" (1989) película en coproducción con EEUU, su primera versión fue rechazada pero finalmente pudo ver la luz una segunda versión.

Especialista en cuentos clásicos
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 461
Desde: 25/Ene/2012
·
#2 ·
Originally written by calros
  • "El pequeño Nemo" (1989) película en coproducción con EEUU, su primera versión fue rechazada pero finalmente pudo ver la luz una segunda versión.

Tercera.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.967
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#3 ·
Originally written by calros

"Las dos Carlotas" (1991-92) de Erich Kästner (también conocida en España como "Tú a Boston y yo a California").

Que me dices! ¿que hay una versión de animé de "Tú a Boston y yo a California" con mi admirada Hayley Mills?


Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.579
Desde: 16/Ene/2007
·
#4 ·

No, no hay ningún anime de "Tú a Boston y yo a California". Vayamos por partes: primeramente, la novela de "Las dos Carlotas" (Das  doppelte Löttchen), escrita por Erich Kästner, apareció en 1949. En 1950 se hace en Alemania una primera adaptación cinematográfica en imagen real de la misma. En 1961 Disney adquiere los derechos de la obra original para su propia adaptación en cine, pero ambientando la historia en EE.UU. En 1991 Tokyo Movie Shinsha produce una serie de anime basándose en la obra original alemana.

Se han hecho numerosas versiones en imagen real de esta obra en varios países (ver aquí la lista: http://en.wikipedia.org/wiki/Lottie_and_Lisa) pero en animación, antes que la versión de TMS, curiosamente ya se había hecho una adaptación animada en Corea en 1980, "Tomboy Angels"(Gaegujangi Cheonsadl): (http://blog.daum.net/_blog/BlogType[....]rticleno=15879997#ajax_history_home

En Alemania salió en 2007 otra versión animada en largometraje: http://www.munichx.de/sehen/lottchen.php


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.314
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#5 ·

Efectivamente Alfons, dije que "también era conocida en España como..." para que la gente cayera enseguida de qué iba la historia, ya que la novela original de Kastner es prácticamente desconocida aquí hasta hace muy poco (no así su versión cinematográfica original, que se estrenó aquí en 1953) aunque por supuesto ni Boston, ni California aparecen en ella.

Por cierto, el título en castellano de la novela también es "Las dos Carlotas", como el del film, en lugar del original "Las gemelas", que sería la traducción correcta.

Como detalle curioso, llamar a atención de que en la lista que has puesto de adaptaciones cinematográficas de la novela, la segunda, de 1951, era también japonesa (de imagen real).


Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.579
Desde: 16/Ene/2007
·
#6 ·

No es correcto que la novela original de "Las dos Carlotas" haya sido "prácticamente desconocida aquí hasta hace muy poco" como dices. En España la publicó Editorial Juventud por vez primera en 1957 (http://www.uniliber.com/titulo/LAS-DOS-CARLOTAS.html.), supuestamente aprovechando el impacto de la adaptación en película estrenada entre nosotros pocos años atrás. Por otra parte, ¿de dónde sacas que el título original de la obra es "Las gemelas"? Yo creo que la traducción española es bastante similar al original, si no totalmente fiel: "Löttchen" es diminutivo de "Charlotte", por consiguiente una traducción literal del original alemán sería "La duplicada Carlota".


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.314
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 ·

Sorry, metí la pata por partida doble.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 21.967
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#8 · ·
Originally written by AlfonsM

No, no hay ningún anime de "Tú a Boston y yo a California".

ooooooooh. Ya decía yo que hubiera sido demasiado bonito.


Especialista en cuentos clásicos
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 461
Desde: 25/Ene/2012
·
#9 ·

XD

Oye Calros: ¿qué versión de La Isla del Tesoro es la que produjo TMS? porque tengo entendido que hay varias series/películas, sin contar con el clásico de la Toei con animales parlanchines. A ver si puedes colgar algunos fotogramas para mejor orientación...


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 19.314
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#10 ·

Pues te diré que, curiosamente, la versión de TMS es precisamente la única que no hemos podido ver en España. Era una serie excelente, y dirigida, al igual que la de "Remi", por el gran Osamu Dezaki, fallecido el año pasado.

En Latinoamérica tuvo un éxito impresionante y hace poco se editó en DVD y todo.

En Japón, además de su edición en VHS y DVD, también hay discos con la B.S.O.

Ir a la página: 1 · 2 · última
17 mensajes. Página 1 de 2
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 20:30 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares