x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 150 · 151 · 152 ... 160 · 161 · 162 · Siguiente
1.616 mensajes. Página 151 de 162

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 24.895
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.501 ·

Muy chulas las casitas de Playmobil. La del abuelito es casi igual, aunque le han puesto ventana a la puerta (que no está ni en la versión original ni en la de 3-D).

La Rottenmeier sale sonriendo, y eso que este personaje no sonría jamás. Y los gatos le daban grima.


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.502 ·

Yo personalmente, que soy coleccionista de Playmobil, compraré esta caja, la casa de Heidi y la cabaña de Pedro. En cuanto a lo que comentas de esta caja de Clara, cualquier figura de Playmobil tiene la misma sonrisa, sean personajes buenos o malos. En el caso de esta de la Rorrenmeier a lo mejor tiene cejas de enfado debajo de la peluca. Lo de los gatos está claro que la cosa es incluirlos en una caja para que los niños representen la escena de la serie.


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.503 ·
Escrito originalmente por @calros

Gracias por las fotos Helvetium. Mis favoritas son las realizadas desde el castillo (dan la impresión de haber sido tomadas desde la habitación de Heidi en la cabaña).

En tu listado de "huérfanos de madre", te añado "El bosque de Tallac" (y apurando, "Banner y Flappy").

De nada. Vaya, veo que a los dos os ha gustado la que más la vista desde el castillo. Me alegro de que veáis ese parecido.

Gracias por lo de la lista, los añadiré.


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.504 ·

Bueno, pues acabo de terminar de leer Heidi y Otra vez Heidi. Si os parece voy a comentar las diferencias que veo con la serie (sé que algunas cosas ya se comentaron en este hilo):

  1. En la serie solo se alude al pasado del abuelo en el primer capítulo cuando Barbel pregunta a Dete si es cierto que el abuelo mató a un hombre cuando era joven. No sabemos si Dete le responde. En la novela cuenta que era el hijo de una familia rica que dilapidó su fortuna, se alistó en el ejército del reino de Nápoles y tuvo allí un hijo con una suiza. Sobre si mató a alguien o desertó, solo hay rumores.
  2. Niebla no aparece: se lo inventaron para la serie.
  3. Todas las escenas de Pedro y Heidi en los pastos, antes de ir a Frankfurt, se obvian en la novela. Solo aparece el primer día de Heidi en los pastos, donde conoce al gavilán (no aparecen ni el señor de las cumbres ni las dormilonas). El diálogo con el abuelo sobre el gavilán es idéntico. El resto de los días simplemente se dice que pasaron, así que no aparece ni Pichí, ni los cazadores ni lo del asunto de Copo de Nieve.
  4. Los nombres de las cabras varían según las ediciones. En la que lo he leído se llaman Blanquita, Diana, Blancanieves (Copo de Nieve), Campanilla (Cascabel) y el Gran Turco.
  5. En Frankfurt no aparece el episodio de los ratones. Sebastián lleva los gatos al desván, pero no pone si la Rottenmeier los acaba descubriendo (esto puede que varíe según las ediciones, no lo sé).
  6. La abuela de Clara es menos alegre y festiva que en la serie. Lo de que las lleva al campo, de paseo y la "boda" no aparece. Es la abuela la que le va enseñando a leer y también le recuerda que debe rezar. Lo religioso abunda mucho más en el libro. En la serie se limita a la abuela de Pedro (aunque hablaré de esto más adelante).
  7. El cuadro que hizo llorar a Heidi aparece en un libro de estampas que le enseña la abuela, aunque solo sale un pastorcillo.
  8. El abuelo tiene una conversión al oír la parábola del hijo pródigo y van a misa. Vuelve a reconciliarse con los aldeanos.
  9. La visita del doctor Classen se produce antes del invierno, mientras que en la serie fue después. El doctor se aloja en una posada, cuando en la serie dicen que no hay posada en el pueblo. No es Pedro el que le guía a la cabaña: a éste le conoce después.
  10. La decisión de que venga Clara a los Alpes ya está tomada independientemente de la visita del doctor.
  11. Pedro va a Maienfeld en invierno porque el trineo se le desvía, no para llevarle el maletín a aquel señor.
  12. Clara llega acompañada por su abuela y la Rottenmeier. La abuela no va días después, como pasa en la serie.
  13. El abuelo no les aloja en la casa de Dorfli. En el libro dice que se alojan en el balneario de Ragaz.
  14. Pedro tiene unos celos terribles de Clara. En la serie solo se queja dos veces, que yo recuerde. No quiere hablar a Clara y empuja la silla de ruedas, que acaba rompiéndose.
  15. La abuela de Clara envía dos camas para ellas, mientras que en la serie duermen juntas en la de heno.
  16. La curación de Clara se produce en menos días. Es arriba en los pastos cuando se levanta y anda: todo en el mismo día. Es el abuelo quien la sube, no Pedro.
  17. La sorpresa de que Clara puede andar se la dan ésta y Heidi a la abuela y a la Rottenmeier. Pedro no aparece porque tiene remordimientos por lo de la silla.
  18. El padre de Clara aparece después. Pedro cree que es un policía de Frankfurt que viene a detenerle.
  19. La abuela le echa un sermón moralista a Pedro al enterarse de lo de la silla, pero le promete darle dinero todas las semanas.
  20. El padre de Clara acuerda darle una parte de su herencia a Heidi.
  21. El doctor se instala en Dorfli.

Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.505 ·

Como véis, se parece mucho más a la serie la primera parte que la segunda. Es curioso leer que Juana Spyri tuvo una infancia parecida, en los Alpes, y que se sentía asfixiada en Zurich. Tiene, por lo tanto, mucho de autobiográfico.


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.506 ·

No sé si alguien puso ya en el hilo el Heidi Metal de Martes y Trece:

https://www.youtube.com/watch?v=g10vdbd8BfI

:D:D:D


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.507 ·

Visto todo esto, sigo con el ensayo:

  Las referencias a las nacionalidades no son un elemento que se aprecie directamente. Sabemos que estamos en Suiza y luego en Alemania simplemente por el entorno, los paisajes, la arquitectura. Si bien es cierto que durante su estancia en Francfort muchos son los que se dirigen a Heidi como “la niña suiza”e igualmente en Dorfli se refieren a Clara como “la niña alemana”. El entendimiento y concordancia entre los personajes de estas dos naciones no resulta nada raro y en ningún momento se explica, puesto que tanto en Suiza como en Alemania se habla alemán.

 En Suiza, concretamente existen cuatro lenguas oficiales: el alemán, el francés, el italiano y el romanche. El alemán es la más predominante, ya que Suiza limita con tres países germanófonos: Alemania, Austria y Liechtenstein. Concretamente, el cantón (cada uno de los departamentos administrativos de Suiza) donde vive Heidi es el cantón de los Grisones, el más grande y oriental del país, y limita con Austria. En ningún momento se habla del cantón en la serie.

   Dorfli ("Aldeíta" en alemán) es un pueblo inventado (hay un Dorfli real en Suiza, pero no es ese), pero Maienfeld existe en la realidad. Solo en una ocasión asistimos a una alusión a los cantones: se trata de la carrera de trineos, donde Pedro resulta campeón gracias al trineo que le fabrica el abuelo. Varios banderines cantonales adornan la aldea y varias personas ondean la bandera del cantón. Pero hay un error: esa bandera no es la de los Grisones, sino la de otro cantón: Schaffhausen. En ambas aparece un íbice, símbolo de todo lo suizo.

  Todos los carteles y cartas aparecen escritos en alemán (cosa impensable si la serie fuese americana...). Estamos en la época de la unificación alemana. No se menciona en ningún momento, pero se entresaca por algunos detalles. La novela fue escrita en 1870, año en el que Guillermo I de Prusia vence a Napoleón III de Francia en la batalla de Sedán y un año después se proclama el Segundo Reich, terminando así la unificación de Alemania con la anexión de Alsacia y Lorena (hoy de nuevo en manos francesas).

   En la serie se habla en todo momento, al hablar de Francfort, de Alemania y no de Hesse, el estado alemán independiente al que pertenecía antes. Francfort había sido además el centro de las reuniones de los nacionalistas alemanes que a lo largo del siglo XIX habían promovido desde allí la idea de unificación. Situada en la zona central de Alemania, Francfort era una ciudad estratégica y de gran importancia económica, la cual conserva todavía en la actualidad (es el mayor centro financiero de Europa). En una escena, Heidi, Clara y su abuela asisten a un desfile militar por la ciudad. Es muy breve, pero podemos observar perfectamente el uniforme y casco prusianos de los soldados. En otra ocasión, el profesor Usser les explica la historia de Alemania desde el imperio de Carlomagno y habla de la “Gran Alemania” como heredera de dicho imperio: el Primer Reich. Esta visión que, si bien sirvió como abanderada del nacionalismo y la unificación, desgraciadamente desembocará en el siglo XX en el ascenso al poder del "nieto" más incómodo del nacionalismo alemán: el nacionalsocialismo (el Tercer Reich).

   En este contexto de unificación se planteó la anexión de Suiza como nación germana. Los nacionalistas románticos ya la habían exigido e incluso uno de los grandes poetas del nacionalismo germánico Schiller, autor deEl himno de la alegríaescribió su famosa obra Guillermo Tell sobre el héroe nacional suizo. Pero la nación helvecia, que se había separado del mundo germánico al independizarse del Sacro Imperio 300 años atrás, prefería seguir manteniendo la riqueza y prosperidad que le había otorgado su independencia, sus bancos y su eterna neutralidad. Por eso ni siquiera forma hoy parte de la UE.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 24.895
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#1.508 ·

Me ha gustado mucho el tema de las "21 diferencias". Solamente tengo el primer libro, todavía espero a encontrar el segundo a precio de ganga para comprarlo. Es cierto que algunas ya las comentaron Rubio y Calros hace años, pero la mayoría que has puesto yo diría que son inéditas en este foro.

Por lo que veo la mayoría de las que hay en el libro son más verosímiles, excepto la curación de Clara que no hay quien se lo crea que en 24 horas ya se ha curado.

Ni tampoco conocía esa versión de "Martes y Trece" con la Rottenmeier al teclado, el abuelito a la batería y el perro y la cabra por ahí perdidos! Y Clara no sabe lo que toca.

:D


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.509 ·

Pues a mí me parece más verosímil la serie. Los personajes de Clara y su abuela son muy planos en el libro. La serie desarrolla más sus personalidades. Por ejemplo, la rivalidad entre la abuela y la Rottenmeier es un logro genial de la serie, y aún podría poner más ejemplos. Y además, lo de la "conversión" del abuelo al estilo del hijo pródigo es un moralismo muy propio del siglo XIX, pero nada creíble. Es más verosímil la actitud del abuelo en la serie: aunque cede en lo de vivir en el pueblo en invierno, lo hace por Heidi, porque ve que es lo mejor para ella, no por ningún arrepentimiento providencial ni por petición de Heidi. Y es normal que siga con su carácter huraño, aunque ablandado. Pero de ahí a entrar incluso a la cabaña de Pedro y saludar efusivamente a la abuela como un crío... Insisto, a nivel argumental la serie supera a la novela para mí.

Respecto a lo de la puerta de Playmobil, creo que no se han parado a pensarlo los diseñadores. Han usado una puerta que ya apareció en otras cajas. También le falta la puerta del establo de las cabras.


Usuario normalito
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 41
Desde: 10/May/2020
·
#1.510 ·
Escrito originalmente por @santxe

Ni tampoco conocía esa versión de "Martes y Trece" con la Rottenmeier al teclado, el abuelito a la batería y el perro y la cabra por ahí perdidos! Y Clara no sabe lo que toca.

:D

Pues no sabía si ponerlo porque a lo mejor ya lo había puesto alguien jaja me alegro :D:D:D

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 ... 150 · 151 · 152 ... 160 · 161 · 162 · Siguiente
1.616 mensajes. Página 151 de 162
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 20:25 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares