miarroba
53 Mensajes

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.813

Desde: 24/Sep/2005

#41

Yo creo que valdría la pena abrir un hilo aparte, por que los interesados en el tema (que me consta que deben ser muchos) no lo van a encontrar en un hilo titulado "listado de estudios japoneses..."

Es más, yo lo bautizaría tipo "Todo lo que Ud. siempre quiso saber sobre Walt Disney y no se atrevió a preguntar".

Y ya que estamos, yo uniría el hilo del Quijote que ya teníamos con la discusión de si los japoneses intervinieron en ella (lo digo para que esté todo junto).

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 31.010

Desde: 24/Sep/2005

#42

La segunda idea la secundo, aunque ya sabes que en este foro nunca queda bien...

La primera, que lo decida Pepito. O nos esperamos a cuando vaya a Alemania y traiga más datos.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 285

Desde: 20/Sep/2012

#43

No me extraña que TVE rechazara Mofly. A raíz de leer el hilo, he podido encontrarla entera en youtube (yupi!), obviamente no en catalán (oohh) y he podido descargarla :)

Cómo se nota que teníamos poco donde elegir, porque la animación no es mala no... es lo siguiente xD. Y mira que la recordaba con cariño....

Administrador del foro

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 31.010

Desde: 24/Sep/2005

#44

No descartes que algún día el archivo de TVE-Cataluña rescate algún episodio doblado en catalán.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 285

Desde: 20/Sep/2012

#45

Tampoco creo que haya ninguna sorpresa en las voces, en ese caso, pues me da que el casting debe ser exactamente el mismo. Lo que no recuerdo es si existía canción en catalán.

Enciclopedia televisiva

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 1.780

Desde: 16/Ene/2007

#46

Yo recuerdo que la versión catalana de "Mofli" sí traducía la canción: en vez de "Ven, ven, ven a Rivermint..." era "'Nem, 'nem, 'nem a Rivermint..."

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.813

Desde: 24/Sep/2005

#47

Sí, yo diría que TVE-Catalunya dobló las canciones de todas las series de animación que doblaba al catalán, y generalmente respetando los originales en la medida de lo posible.

Investigador de doblajes

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 285

Desde: 20/Sep/2012

#48

Es todo un enigma entonces saber de donde sacaron la canción de "La Petita Polon". He visto la japonesa y la italiana, y juraría que no es ninguna de esas dos.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.813

Desde: 24/Sep/2005

#49

La de Polon yo diría que es la excepción que confirmaba la regla.

Usuario VIP

Haz clic para ver el perfil del usuario

Mensajes: 24.813

Desde: 24/Sep/2005

#50

¿Qué estudio hizo la animación de "G. I. Joe"?

53 Mensajes
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES,
te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual
Opciones:
Suscribir

Permisos:

TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 06:25 UTC+01:00
Ir al subforo:
Temas similares
TemaRespuestasVisitasÚltima respuesta
Por: , el 26/Feb/2021, 10:22
48k14/Dic/2021, 16:46
Contactar con el administrador de esta comunidad
Powered by miarroba.com versión 1.9.9