x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · última
24 mensajes. Página 2 de 3

Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.873
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#11 ·

¡Genover también lo llama "tebeo"! :4}


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 412
Desde: 27/Ago/2016
·
#12 ·

Es verdad. Shingo Araki fue director de animación tanto en La Rosa de versalles como en Ulises 31 (entre otras muchas) Nagahama el pobre lo último que hizo fue currar en Ulises 31.

Un tándem de categoría. No me extrañaría que los franceses quisieran repetir.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.557
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#13 ·

Gracias Hdjzgz, lo que yo no recordaba es que era una "producción francesa, rodada en Gran Bretaña y con capital japonés".

Santxe, ¿primera película de imagen real basada en un manga emitida en TVE? :-]


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.873
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#14 ·

No sé si vale la pena incluirla en nuestra lista.

De todas maneras, Genover también se equivocó: "Lady Oscar" no se filmó en Gran Bretaña, sino en Francia (como sería lógico), ¡los británicos eran los actores!


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.557
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#15 ·

Es verdad, ya me parecía raro a mí que no la filmaran en Francia.

Se estrenó en Barcelona en 1981, con dos años de retraso (para mayores de 14 años)...


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.873
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#16 ·
Cita:

¡¡Nació niña y fue educada como varón!!

He descubierto una cosa muy extraña ¿seguro que el manga no llegó a Francia antes que el anime? Lo pregunto porque la película de Demy se estrenó en Japón el 3 de marzo del 79, y la serie de dibujos animados se estrenó allí el 10 de octubre del mismo año.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.557
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#17 ·

Siempre he pensado que fueron los franceses los que debido al éxito de la serie de animación en Francia, contactaron con los japoneses para realizar el largometraje, pero ahora estoy empezando a sospechar que fueron los productores japoneses los que contactaron con los franceses para realizar la película...

Según la Wikipedia francesa:

Cita:

En la filmografía de Jacques Demy, la presencia de esta película japonesa, que apenas ha sido explotada en Francia (y en Europa en general), pero que fue un éxito en Japón y Asia, se basa en el buen recuerdo que los japoneses guardaban de su "Los paraguas de Cherburgo" (1964). 

La película se rodó en Francia, con un reparto británico, donde aparecen algunos actores franceses, entre ellos Georges y Lambert Wilson.

Por lo visto, "Los paraguas de Cherburgo" (la pasaron en TVE2 hace unos meses) tuvo tanto éxito en Japón que hasta han sacado recientemente una obra teatral basada en la historia.

Ahora no me extraña que haya una escena de "Lady Oscar" en la que María Antonieta se pone a cantar sin venir a cuento.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.873
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 ·

¿"Apenas explotada en Europa"? :e)


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 15.557
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#19 ·

Según la IMDb, los únicos países europeos donde se estrenó oficialmente en salas, fueron Francia, España y Portugal.

Ni siquiera en Italia o el Reino Unido, que la editaron directamente en vídeo unos años después.

También comentan una anécdota:

Cita:

El traductor japonés Frederik L. Schodt tradujo [junto a Jared Cook] todo el manga "Rose of Versailles" al inglés como referencia para los realizadores, pero les envió una única copia de la traducción y ésta se perdió.

¿Quién es Schodt? Pues el que hizo la primera traducción del primer capítulo de "La Rosa de Versalles" para su libro "Manga! Manga!"


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 16.873
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#20 ·
Escrito originalmente por @calros

Según la IMDb, los únicos países europeos donde se estrenó oficialmente en salas, fueron Francia, España y Portugal.

Ostras parece un chiste. "Van un francés, un portugués y un español y proyectan Lady Oscar en el cine".

En el "A. B. C." lo publicitaron a toda página (año 81 también).

Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · última
24 mensajes. Página 2 de 3
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 15:30 UTC+02:00 DST
Temas similares
No se han encontrado temas similares
Recomendado