x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
58 mensajes. Página 1 de 6

Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#1 · ·

SHERLOCK HOLMES
[SHERLOCK HOLMES/IL FIUTO DI SHERLOCK HOLMES] ([1981-1982]|1984)

(RAI Radiotelevisione Italiana/RAI|TMS Tōkyō Movie Shinsha/TMS|REVER / Hayao Miyazaki, [1981-1982]|1984) [TMS. RAI/RAI • TMS] [pre-Studio Ghibli TV series]
[versión restaurada 2016: carta di titolo dell'episodio en castellano + copyright]
[名探偵 ホームズ - 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻 /
MEI TANTEI HŌMUZU - AOI KŌGYOKU NO MAKI/KAITEI NO ZAIHŌ NO MAKI
(東京ムービー新社 / Tōkyō Mūbī Shin Sha | RAI | REVER // 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1984)
[RAI • TMS] [pre-Studio Ghibli film]
]

[名探偵 ホームズ / MEI TANTEI HŌMUZU
(東京ムービー新社 / Tōkyō Mūbī Shin Sha | RAI | REVER, [1981-1982]|1984-1985)
[TMS. RAI] [pre-Studio Ghibli TV series]]

[続 名探偵 ホームズ - ミセス・ハドソン人質事件/ドーバー海峡の大空中戦 /
ZOKU MEI TANTEI HŌMUZU - MISESU HADOSON HITOJICHI JIKEN/DŌBĀ KAIKYŌ NO DAI KŪCHŪSEN
(東京ムービー新社 / Tōkyō Mūbī Shin Sha | RAI | REVER // 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1986)
[RAI • TMS] [pre-Studio Ghibli film]
]

[emisión original en España en tve1]:
Le quattro firme (El caso de las cuatro firmas/Las cuatro firmas) (1984) [J1]
[彼がうわさの 名探偵 / Kare ga uwasa no mei tantei (1984) [J1]]
[emisión original en España en tve1 el 21 de marzo de 1986 (est.)]
[reemisión en España en tve1 el 2 de octubre de 1987]
[D1]
La corona di Mazzarino (El caso de la corona de Mazzarino/La corona de Mazzarino) (1984) [J2]
[悪の天才 モリアーティ教授 / Aku no tensai Moriāti kyōju (1984) [J2]]
[emisión original en España en tve1 el 11 de abril de 1986 (est.)]
[reemisión en España en tve1 el 23 de octubre de 1987]
[D1]
La piccola cliente (El caso de la pequeña cliente/La pequeña cliente) ([1981-1982]|1984) [J3]
[α] [名探偵 ホームズ - 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻 /
MEI TANTEI HŌMUZU - AOI KŌGYOKU NO MAKI/KAITEI NO ZAIHŌ NO MAKI ([1981-1982]|1984) [ED]
]
[小さなマーサの 大事件!? / Chīsana Māsa no dai jiken!? ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1984) [J3]]
[emisión original y estreno de la serie en España en tve1 el 24 de enero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 21 de agosto de 1987]
[D1]
Il rapimento di Mrs. Hudson (El caso de el rapto de la señora Hudson/
El caso del rapto de la señora Hudson/El rapto de la señora Hudson) ([1981-1982]|1984) [J4]
[ミセス・ハドソン 人質事件 / Misesu Hadoson hitojichi jiken ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1984) [J4]]
[続 名探偵 ホームズ - ミセス・ハドソン人質事件/ドーバー海峡の大空中戦 / ZOKU MEI TANTEI HŌMUZU -
MISESU HADOSON HITOJICHI JIKEN/DŌBĀ KAIKYŌ NO DAI KŪCHŪSEN ([1981-1982]|1986)
]
[emisión original en España en tve1 el 28 de febrero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 9 de octubre de 1987]
[D1]
Lo smeraldo blu (El caso de la esmeralda azul/La esmeralda azul) ([1981-1982]|1984) [J5]
[α] [名探偵 ホームズ - 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻 /
MEI TANTEI HŌMUZU - AOI KŌGYOKU NO MAKI/KAITEI NO ZAIHŌ NO MAKI ([1981-1982]|1984)
]
[青い紅玉 / Aoi kōgyoku ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1984) [J5]]
[emisión original en España en tve1 el 7 de febrero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 4 de septiembre de 1987]
[D1]
Il palloncino verde (El caso del globo verde/El globo verde) (1984) [J6]
[緑の風船の 謎をとけ! / Midori no fūsen no nazo o toke! (1984) [J6]]
[emisión original en España en tve1 el 23 de mayo de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 4 de diciembre de 1987]
[D1]
La statua scomparsa (El caso de la estatua robada/La estatua robada) (1984) [J7]
[大追跡! ちびっこ探偵団 / Dai tsuiseki! Chibikko tanteidan (1984) [J7]]
[emisión original en España en tve1 el 14 de marzo de 1986 (est.)]
[reemisión en España en tve1 el 25 de septiembre de 1987]
[D2]
La banda maculata (El caso de la rica heredera/La rica heredera) (1984) [J8]
[まだらの ひも / Madara no himo (c. 1984) [J8]
[emisión original en España en tve1 el 28 de marzo de 1986 (est.)]
[reemisión en España en tve1 el 16 de octubre de 1987]
[D2]
Tesoro sommerso (El caso del tesoro sumergido/El tesoro sumergido) ([1981-1982]|1984) [J9]
[名探偵 ホームズ - 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻 /
MEI TANTEI HŌMUZU - AOI KŌGYOKU NO MAKI/KAITEI NO ZAIHŌ NO MAKI ([1981-1982]|1984)
]
[海底の財宝 / Kaitei no zaihō ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1985) [J9]]
[emisión original en España en tve1 el 21 de febrero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 18 de septiembre de 1987]
[D2]
Le scogliere di Dover
(El caso de los acantilados de Dover/Los acantilados de Dover) ([1981-1982]|1984) [J10]
[ドーバー海峡の 大空中戦! / Dōbā kaikyō no dai kūchūsen! ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1985) [J10]]
[続 名探偵 ホームズ - ミセス・ハドソン人質事件/ドーバー海峡の大空中戦 / ZOKU MEI TANTEI HŌMUZU -
MISESU HADOSON HITOJICHI JIKEN/DŌBĀ KAIKYŌ NO DAI KŪCHŪSEN ([1981-1982]|1986)
]
[emisión original en España en tve1 el 8 de agosto de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 29 de enero de 1988]
[D2]
Sterline mancanti
(El caso de las monedas desaparecidas/Las monedas desaparecidas) ([1981-1982]|1984) [J11]
[名探偵 ホームズ - 青い紅玉の巻/海底の財宝の巻 /
MEI TANTEI HŌMUZU - AOI KŌGYOKU NO MAKI/KAITEI NO ZAIHŌ NO MAKI ([1981-1982]|1984) [ED]]
[ねらわれた 巨大貯金箱 / Nerawareta kyodai chokinbako ( / 宮崎 駿 / Miyazaki Shun, [1981-1982]|1985) [J11]]
[emisión original y estreno de la serie en España en tve1 el 25 de abril de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 13 de noviembre de 1987]
[D2]
Fuga nella tempesta (El caso de la colección de relojes/La colección de relojes) (1984) [J12]
[教授 嵐の大失敗!! / Kyōju arashi no dai shippai!! (1985) [J12]
[emisión original en España en tve1 el 11 de julio de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 8 de enero de 1988]
[D2]
Il vagone dei lingotti d'oro (El caso de el vagón de los lingotes de oro/
El caso del vagón de los lingotes de oro/El vagón de los lingotes de oro) (1984) [J13]
[貨車が消えた!? 教授の大魔術 / Kasha ga kieta!? Kyōju no dai majutsu (1985) [J13]
[emisión original en España en tve1 el 4 de abril de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 30 de octubre de 1987]
[D2]
Le aragoste di corallo (El caso de las langostas de coral/Las langostas de coral) (1984) [J14]
[珍味! さんごのロブスター / Chinmi! San go no robusutā (1985) [J14]
[emisión original en España en tve1 el 31 de enero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 28 de agosto de 1987]
[D3]
La statua di Moriarty (El caso de la estatua de Moriarty/La estatua de Moriarty) (1984) [J15]
[見たか!ピカピカの 大どろぼう / Mita ka! Pika pika no dai do ro bō (1985) [J15]
[emisión original en España en tve1 el 18 de abril de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 6 de noviembre de 1987]
[D3]
La spada sacra (El caso de la espada del cruzado/La espada del cruzado) (1984) [J16]
[魔城! ホームズ 生か死か? / Majō! Hōmuzu nama ka shi ka? (1985) [J16]
[emisión original en España en tve1 el 2 de mayo de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 20 de noviembre de 1987]
[D3]
Il mostro del Tamigi (El caso del monstruo del Támesis/El monstruo del Támesis) (1984) [J17]
[テムズ川の 怪物 / Temuzu gawa no kaibutsu (1985) [J17]
[emisión original en España en tve1 el 6 de junio de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 18 de diciembre de 1987]
[D3]
L'avventura dei tre studenti (El caso de los tres estudiantess/Los tres estudiantes) (1984) [J18]
[ネス湖に散った ドジ作戦! / Nesu ko ni chitta doji sakusen! (1985) [J18]
[emisión original en España en tve1 el 9 de mayo de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 27 de noviembre de 1987]
[D3]
La stele di Rosetta (El caso de la piedra de Rosetta/La piedra de Rosetta) (1984) [J19]
[漱石・ロンドン 凧合戦! / Sōseki ishi Rondondako kassen! (1985) [J19]
[emisión original en España en tve1 el 30 de mayo de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 11 de diciembre de 1987]
[D3]
Il volo del dirigibile (El caso del vuelo del dirigible/El vuelo del dirigible) (1984) [J20]
[飛行船 しろがね号を追え! / Hikōsen shiro ga negō o oe! (1985) [J20]
[emisión original en España en tve1 el 29 de agosto de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 26 de febrero de 1988]
[D3]
Lo stallone reale (El caso del caballo de la Reina/El caballo de la Reina) (1984) [J21]
[ブンブン! はえはえメカ作戦 / Bunbun! Wa e wa e meka sakusen (1985) [J21]
[emisión original en España en tve1 el 15 de agosto de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 12 de febrero de 1988]
[D4]
La meravigliosa macchina volante
(El caso de la maravillosa máquina voladora/La maravillosa máquina voladora) (1984) [J22]
[ハチャメチャ飛行機 大レース!? / Hachamecha hikōki dai rēsu!? (1985) [J22]
[emisión original en España en tve1 el 1 de agosto de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 22 de enero de 1988]
[D4]
Il pappagallo parlante (El caso del papagayo parlanchín/El papagayo parlanchín) (1984) [J23]
[知恵くらべ! オウム対教授 / Chie kurabe! Ōmu tai kyōju (1985) [J23]
[emisión original en España en tve1 el 14 de febrero de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 11 de septiembre de 1987]
[D4]
La campana del Big Ben (El caso de la campana del Big Ben/La campana del Big Ben) (1984) [J24]
[聞け! モリアーティ讃歌 / Kike! Moriāti sanka (1985) [J24]
[emisión original en España en tve1 el 4 de julio de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 15 de enero de 1988]
[D4]
La bambola francese (El caso de la muñeca francesa/La muñeca francesa) (1984) [J25]
[大混乱! 人形すりかえ事件 / Dai konran! Ningyō surikae jiken (1985) [J25]
[emisión original en España en tve1 el 22 de agosto de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 19 de febrero de 1988]
[D4]
La sposa scomparsa (El caso de la novia desaparecida/La novia desaparecida) (1984) [J26]
[さよならホームズ! 最後の事件 / Sayonara Hōmuzu! Saigo no jiken (1985) [J26]
[emisión original en España en tve1 el 7 de marzo de 1986]
[reemisión en España en tve1 el 5 de febrero de 1988]
[D4]

Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#2 ·

Segunda edición


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#3 ·

La esperadísima edición restaurada y remasterizada de Sherlock Holmes llegó en 2016, para sorpresa de casi todos de la mano de 39 escalones, que hasta la fecha sólo había editado series españolas.

La edición incluye la serie completa con los episodios en el orden original de la versión original japonesa, aunque la versión que se incluye en la edición es la original italiana, la que se estrenó originalmente en españa. Doblajes originales castellano e italiano, y subtítulos opcionales en castellano.

Estoy empezando a ver la serie, pero en una primera impresión la restauración es apabullante. Otra vez estamos, como en los casos de Pippi Calzaslargas y Verano azul, ante una calidad de imagen tal que cuesta trabajo creerlo.

Iré precisando cosas según avance en el visionado. Pero, en un primer vistazo, los créditos originales italianos se respetan, aunque se ha añadido el copyright tanto en la secuencia de apertura como en los créditos finales, y, el cambio más significativo, el título del episodio ahora aparece en castellano en vez de en italiano.


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#4 · ·

Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#5 · ·

Antes de entrar en detalles en torno a la serie (aún ando investigando cosas), para aquellos menos avezados en la historia del Studio Ghibli a los que les hayan podido sorprender, anticipo que los largos listados como versiones alternativas originales a la serie son estos:

Estrenados en cine en Japón en programa doble respectivamente con Nausicaä del Valle del Viento en 1984 y El castillo en el cielo en 1986, el éxito del primero de ellos permitió que la serie, cuya producción estaba paralizada desde 1982, se retomase.

Cada uno de los dos largos está formado por dos episodios dirigidos por Hayao Miyazaki en 1981-1982.


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#6 ·

Sherlock Holmes nace de una iniciativa de la RAI que subcontrata a TMS Tōkyō Movie Shinsha para la creación de la serie. A la cabeza del equipo técnico se pone Hayao Miyazaki, quien consiente a regañadientes en usar animales antropomórficos como protagonistas, exigencia inapelable de la televisión italiana.

La producción comienza en abril de 1981, pero los costes se disparan y finalmente, en 1982, con 4 episodios terminados y otros 2 en desarrollo, todos dirigidos por Miyazaki, la serie se suspende.

Myazaki acaba abandonando TMS y se incorpora al equipo de Topcraft para dirigir, por iniciativa de Tokuma Shoten, Nausicaä del Valle del Viento, producida por Isao Takahata.

Cuando este largo está en fase final, se decide rescatar al menos 2 de los episodios inéditos, uniéndolos en formato largometraje. Como dichos episodios no habían sido doblados al japonés (sólo se habían doblado inicialmente en inglés para su distribución internacional) y Miyazaki anda ocupado en los últimos retoques de Nausicaä, es Takahata quien dirige el doblaje. En este doblaje se omite toda referencia a los personajes de Conan Doyle cuando se descubre que los derechos de los herederos del escritor aún no han caducado; del mismo modo el largo incluye una declaración explícita de que la historia no guarda ninguna relación con las novelas y personajes de Conan Doyle.

Supuestamente los derechos debieran haber caducado a los 50 años de la muerte del autor (1930), pero la II Guerra Mundial había alterado los plazos administrativos (de forma similar a como nuestro estado de alarma actual ha suspendido los plazos administrativos durante su periodo de vigencia).

Nausicaä del Valle del Viento es un éxito tal que va a dar lugar a la creación del Studio Ghibli, y el largo de Sherlock Holmes también es alabado por público y crítica, de forma que llueven patrocinadores para que la serie se concluya y TV Asahi se ofrece a emitirla en Japón.

Con Miyazaki ya plenamente involucrado en Ghibli, la producción se reanuda, una vez solucionado el problema de los derechos de autor, ya como coproducción italo-japonesa RAI-TMS bajo la dirección de Kyōsuke Mikuriya.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.040
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#7 ·

No me cuadra eso. Las "películas" se estrenaron en Japón en 1986, y la serie ya se había finalizado en 1985.


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#8 ·
Escrito originalmente por @calros

No me cuadra eso. Las "películas" se estrenaron en Japón en 1986, y la serie ya se había finalizado en 1985.

La primera película se estrenó en Japón el 11 de marzo de 1984 en programa doble con Nausicaä del Valle del Viento:

http://www.tms-e.co.jp/search/introduction.php?pdt_no=96


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.040
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#9 ·

Vale, me refería a la segunda, https://www.allcinema.net/cinema/149866


Hablemos de Disney
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 3.760
Desde: 12/Ene/2014
·
#10 ·

Claro, la segunda se estrenó ya después de la emisión de la serie, el 2 de agosto de 1986, junto a la primera película de Ghibli, El castillo en el cielo.

Ir a la página: 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
58 mensajes. Página 1 de 6
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 22:41 UTC+01:00
Temas similares
 I PTemaAutorMensajesVisitasÚltima respuesta
No Hay mensajes nuevos
Aviso del foro
18/Jul/2014, 21:46
443k21/Oct/2016, 16:18
 Ir al último mensaje del tema