x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Tagboard · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 8 · 9 · 10 · Siguiente
91 mensajes. Página 2 de 10
santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.622
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#11 · · Editado por [email protected]

Pues acabo de enterarme de que la versión del 93 también está editada en DVD en España, hace cinco años nada menos, lo que pasa es que con el título de "La sangre del leopardo", cualquiera las relaciona.

  • Ling Chun, el protagonista, interpretado por Tony Leung (el alto) está doblado por Oriol Rafel.
  • Mientras que el "malo", Kao Chiu, que aquí aparece nombrado como Li Kun (interpretado por Lin Wei) está doblado por Ricky Coello.

calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#12 ·

Pues venga esa ficha de doblaje!


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.622
Desde: 24/Sep/2005
· ·
calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#14 ·

Se cargan muy malamente. A ver si puedo oirlas luego con más calma.


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#15 ·

Ficha básica con la ayuda de la gente de eldoblaje:

Cite:

TONY LEUNG - ORIOL RAFEL -  Lin Chung
LAM WAI - RICKY COELLO - Lu Chien
JOEY WANG - CRISTINA MAURI - Esposa de Lin
ELVIS TSUI - DOMENECH FARELL - Monje Ru Chi-Shen
LAU SHUN - EMILIO FREIXAS - Juez Kao
TAN LAP-MAN - MANUEL OSTO - Kao Junior
WU MA - JAVIER AMILIBIA - Primer Ministro


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#16 · · Editado por [email protected]

Han sacado en Hong Kong el VCD de la versión paródica, "Laughters of 'Water Margins'" (1993) con Sam y Ricky Hui.


Carlos-DG
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 343
Desde: 31/Dic/2013
·
#17 ·

Por añadir algún dato a la completísima información de Calros sobre las adaptaciones de esta novela china, os comento algunos otros cómics basados en ella que he encontrado por la red:

- Una versión en seis volúmenes de Teo Seng Hock, publicados por Asiapac Books en 1998-1999:

https://www.asiapacbooks.com/product.asp?pid=562

- Una versión de Huang Qingrong, también publicada por Asiapac Books en 2006:

https://www.asiapacbooks.com/product.asp?pid=752

http://www.amazon.es/Compact-Classic-Water-Margin-Heroes/dp/9812294589

- Una versión "europea" con guion de Jean-David Morvan y dibujos de Peng Wang, con dos álbumes publicados hasta el momento por Delcourt en 2008 y 2010:

http://www.bedetheque.com/serie-17525-BD-Au-bord-de-l-eau-Delcourt.html

Acerca de esta adaptación, en 2012 el guionista declaró en un foro: "Le dessinateur m'a planté en beauté après 23 pages du tome 3. On cherche à régler la situation et c'est très complexe". O sea, que el dibujante le dejó plantado después de dibujar 23 páginas del tercer álbum, y parece complicado que la cosa se arregle.

http://www.bdtheque.com/forum_bds.php?subjectid=1944

Por cierto, qué recuerdos me ha traído ese Teleprograma: lo recuerdo perfectamente. Yo tenía 10 años cuando entró en mi casa. También recuerdo, claro está, la serie y la colección de cromos que regalaban con los pastelitos de Panrico.


calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 · · Editado por [email protected]60

La versión francesa tiene buena pinta, pero de todos modos se dice que la "versión definitiva" es la de Leung Wai-Ka de mediados de los 90.

  • Y hablando de parodias, también hay una versión surcoreana que tiene toda la pinta, dibujada por Son Tae-Gyu:

calros
Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 13.509
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#19 · · Editado por [email protected]

Por cieto, gracias a AMT (Alberto Lagun) podemos disfrutar aún de la inolvidable narración de la serie original por Guillén para Sincronía de 1978.

¡Ah! En el listado de películas, dije que "The Marshes of Liang Shan Po" (1984) era de nacionalidad hongkonguesa, cuando en realidad es de la República Popular China. Esta película tuvo un buen tirón en Japón, y no me extrañaría que hubiera llegado también a España, vía vídeo, bajo algún título engañoso.


santxe
Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 14.622
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#20 ·

Me gusta la sintonía de la serie de TV.


Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 ... 8 · 9 · 10 · Siguiente
91 mensajes. Página 2 de 10
MANGA CLASSICS · MANGA CLASSICS · Manga Classics
Opciones:
Versión imprimible del tema
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 22:08 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares