x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
55 mensajes. Página 2 de 6

Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.021
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#11 ·

Tengo problemas para oir la muestra, pero no sé si es culpa de mi ordenador o qué. Volveré a probar dentro de unos días.

User 2009795
Usuario baneado
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.199
Desde: 03/Jul/2008
·
#12 · ·

En youtube han colgado un vídeo de una copia en super 8 sonora con el doblaje original de Barcelona de 1977.

El abuelo es Luis Posada Mendoza, el cacharrero José Mediavilla, cómo ya sabíamos todos. Nello es Mª Dolores Gispert, espero no equivocarme, jejeje.

Calros, la calidad visual no es buena, pero el audio está muy bien. Qué lo disfrutes.

https://www.youtube.com/watch?v=-NmylNQCjYw

Ya tienes

Nello: Mª Dolores Gispert

Aroa: Luisita Soler

Padre de Aroa: Dionisio Macías

Cacharrero: Pepe Mediavilla

Abuelo de Nello: Luis Posada Mendoza

Supongo que el estudio de doblaje, por el reparto, debió de ser el mismo donde se dobló Mazinguer Z, pero es una suposición.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.021
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#13 ·

¡Muchísimas gracias George, una auténtica gozada de doblaje!. Esa escena en concreto fue la que más me marcó en su día, se me han vuelto a saltar las lágrimas, sobre todo recitada con esos "monstruos" de la voz. Pero "Nello" no es Gispert, sino Consuelo Vives.

Hace poco estuve dándole muchas vueltas a ese personaje y llegué a concluir que fue Julita Gallego su dobladora (tanto ella como Gloria Roig se especializaron en "niños rubios" en esos años), pero ya veo que la pifié.

Lo dicho, ¡muchas gracias! :f)

User 2009795
Usuario baneado
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.199
Desde: 03/Jul/2008
·
#14 ·

Me has dejado un tanto sorprendido con lo de Consuelo Vives, ya que siempre la identifiqué con voces de chica adolescente como en "Sonrisas y lágrimas" o la Mary Tyler Moore de "Millie, una chica moderna". Ahora resulta que también doblaba niños.

¿Comprendes porqué rechazé la serie cuando la reemitió Tele 5?

Cambiaron las sintonías originales, las voces del primer doblaje y los nombres de los personajes. Una porquería que la pifiaron pero bien.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.172
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#15 ·

Los dobladores del niño y el abuelo (Obi Wan Kenobi) hacen un gran trabajo, pero el que de verdad borda su personaje es Morgan Freeman. :6}

A propósito, ¿Os habéis fijado que cuando Freeman azota al perro hay como unos breves saltos en la banda sonora? Parece como si en esa escena hubieran cortado algunos planos debido a su "crudeza".

User 2009795
Usuario baneado
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.199
Desde: 03/Jul/2008
·
#16 ·

Santxe, también pudiera ser que como es una copia en Super 8mm se ha quitado "lo superfluo". Secuencias donde no hay diálogo, lo mismo que los temas cantados del principio y del final. Eso son menos metros en el tiraje de la copia y hace que el valor de la misma no sea tan caro como si fuese el capítulo entero.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.021
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#17 ·
Escrito originalmente por George_Banks

Me has dejado un tanto sorprendido con lo de Consuelo Vives, ya que siempre la identifiqué con voces de chica adolescente como en "Sonrisas y lágrimas" o la Mary Tyler Moore de "Millie, una chica moderna". Ahora resulta que también doblaba niños.

El primer sorprendido he sido yo. No sólo es la primera vez que la oigo doblar un niño, sino que también es la primera vez que la oigo hacer un papel protagonista.

Un "contacto" mío del mundo del doblaje me ha comentado que Consuelo Vives se retiró voluntariamente del oficio para dedicarse a su familia, tras casarse con Manuel García Terán, que fuera director de Radio Barcelona. Era una actriz de voz muy dulce, pero siempre relegada a papeles secundarios. Realmente me alegro de que al menos una vez en la vida pudiera ser la "estrella" de una serie de TV, aunque ahora ese doblaje esté "semi-perdido".


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.172
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#18 ·
Escrito originalmente por George_Banks

Santxe, también pudiera ser que como es una copia en Super 8mm se ha quitado "lo superfluo". Secuencias donde no hay diálogo, lo mismo que los temas cantados del principio y del final. Eso son menos metros en el tiraje de la copia y hace que el valor de la misma no sea tan caro como si fuese el capítulo entero.

Ya lo había pensado, pero si os fijáis esos cortes tienen lugar únicamente en esa escena, y precisamente en los planos donde castiga al perro. En las otras escenas, con o sin diálogo, la banda sonora es contínua.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.172
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#19 · ·
Escrito originalmente por calros
Escrito originalmente por George_Banks

Me has dejado un tanto sorprendido con lo de Consuelo Vives, ya que siempre la identifiqué con voces de chica adolescente como en "Sonrisas y lágrimas" o la Mary Tyler Moore de "Millie, una chica moderna". Ahora resulta que también doblaba niños.

El primer sorprendido he sido yo. No sólo es la primera vez que la oigo doblar un niño, sino que también es la primera vez que la oigo hacer un papel protagonista.

Pues hoy me he llevado una buena sorpresa mientras veía "Los siete magníficos", hablaba uno de los tres niños mexicanos que acompañaba a Charles Bronson y me digo "esta voz me suena... me suena... ¡anda la osa, como que es «Nello»!"

¡Lo que quiere decir que esta Consuelo Vives llevaba doblando niños desde el año 61 y vosotros sin enteraros! :-]


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.021
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#20 ·

Hace muchos años que no veo esta película, podría ser, no digo que no, pero en la ficha que viene en Eldoblaje, bastante completita, no aparece Consuelo.

Ir a la página: Primera · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · Siguiente
55 mensajes. Página 2 de 6
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 12:07 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares