x

Uso de cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación.
Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies

Buscar ...
Foros · Noticias · Páginas · Calendario · Nuevos mensajes · Buscar · Imágenes · Avatares · Usuarios · Fisgona
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6
55 mensajes. Página 6 de 6

Enciclopedia televisiva
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 1.432
Desde: 16/Ene/2007
·
#51 ·

Yo también soy muy fan de Suske & Wiske/Bob et Bobette. A pesar de su éxito brutal en su Bélgica natal, a nivel internacional no han tenido tanto éxito como Tintín, acaso por el carácter un tanto localista de los personajes. Con todo, han sido traducidos a cerca de una treintena de idiomas y dialectos. En España, de este longeva serie únicamente aparecieron 4 álbumes (como "Bob y Bobette"), editados por Edisven a finales de los 60. Más adelante, la editorial Plaza Joven lanzó otros 4 (como "Bob y Bobet") a finales de los 80, y eso fue todo.

También se editó en japonés un único título, justamente el relacionado con "El perro de Flandes" que ha mencionado Carlos DG, Le méchant machin/Het dreigende dinges (traducible como "El chisme amenazante"), con los protagonistas llamados "Suska to Wisuka". Aquí mas info (en neerlandés, pero más o menos se entiende utilizando el traductor automático): http://suskeenwiske.ophetwww.net/albums/japans/het_dreigende_dinges.php

Si os parece, para evitar el "offtopiqueo", podemos dedicar un hilo a esta serie en Tebeo Classics.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 18.026
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#52 ·

Claro que se le puede abrir un hilo propio...

Yo sigo con el tema de Flandes, por tanto sigo en este. Pongo aquí la traducción:

Cita:

[...] Geerts basó la historia del pobre chico de Hoboken en el libro "Un perro de Flandes" del escritor inglés Ouida, seudónimo de Marie-Louise de la Ramée. En Bélgica este libro, aunque está ambientado en Hoboken y Amberes, no era muy conocido. Sin embargo, la traducción japonesa, titulada "Frandas no Inu", se ha convertido en un verdadero clásico. La popularidad del libro hizo que muchos japoneses viajaran a Amberes para ver con sus propios ojos los lugares por donde caminaron Nello y Patrasche.

La gran cantidad de visitantes japoneses llevó a la Oficina Municipal de Turismo de Amberes a investigar de dónde provenía el interés. Fue Jan Corteel, empleado del servicio, quien descubrió el vínculo con el libro infantil. El descubrimiento dio lugar a dos publicaciones: por primera vez, "Een hond van Vlaanderen" se publicó en una traducción holandesa, ilustrada por Willy Vandersteen. Además, se lanzó el álbum de Suske y Wiske.

"La cosa amenazadora" también se tradujo al japonés para beneficio de los turistas. La traducción se publicó el mismo año que el álbum en holandés. Incluso después de que se agotaron las existencias de álbumes traducidos, los turistas siguieron llegando a Amberes. Por lo tanto, la edición japonesa se reimprimió en 2005.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 627
Desde: 31/Dic/2013
·
#53 ·

muy curioso, no sabía que era el único título traducido al japonés. Aquí, la misma página en francés, que se entiende un poco mejor.


Administrador del foro
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 20.192
Desde: 24/Sep/2005
· ·
#54 ·

Pues no preocuparse, porque ya le abro yo un hilo a estos personajes aprovechando un dato que seguro que todos vosotros desconocéis.

Y al igual que los turistas japoneses "invadieron" los Alpes, ya veo que luego también "invadieron" Hoboken... A propósito, el robot este se me está empezando a poner cargante... espero que no aparezca en los primeros álbumes.


Usuario VIP
Haz clic para ver el perfil del usuario
Mensajes: 627
Desde: 31/Dic/2013
·
#55 ·

Jajaja... Descuida, ese robot aparece solo en esta historieta.

Ir a la página: Anterior · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6
55 mensajes. Página 6 de 6
MANGA CLASSICS · EL FORO VIEJUNO · Manga Classics / Anime Classics
Opciones:
Subscríbete a este tema
Date de baja de este tema
Ir al subforo:  
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro
TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro
TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro
TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro
Ahora son las 19:40 UTC+01:00
Temas similares
No se han encontrado temas similares