santxe Administrador del foro Mensajes: 32.379 Desde: 24/Sep/2005 | Bueno, supongo que otros dobladores españoles como Ricardo Palmerola y Florencio Castelló también defenderían el doblaje latino (por la cuenta que les trajo). |
User 2009795 Usuario baneado Mensajes: 1.199 Desde: 03/Jul/2008 | No solo eso. A Palmerola en el inicio de los años setenta le concedieron en España el premio Ondas por la defensa del doblaje en castellano en esos doblajes cuando trabajó en Puerto Rico en series como "Perry Mason" y "Bonanza", que fue el director de doblaje de ambas series. Por desgracia, "Bonanza" se redobló al castellano peninsular en el inicio de los noventa cuando Antena 3 decidió reemitir la serie. Y de Castelló solo comentar que nunca trabajó en doblaje en España. Siempre fue en México. Hay otro compatriota nuestro que graba mucho doblaje en México. Se llama Germán Robles y es de Asturias, hasta hace poco fue la voz corporativa de Disney en Hispanoamérica y, entre otras cosas, la voz de KITT de "El coche fantástico" en México. |
calros Usuario VIP Mensajes: 25.524 Desde: 24/Sep/2005 | ¿Es este Germán Robles? |
User 2009795 Usuario baneado Mensajes: 1.199 Desde: 03/Jul/2008 | Efectivamente. Ese es. |
calros Usuario VIP Mensajes: 25.524 Desde: 24/Sep/2005 | Pues saca bien el acento "neutro". |
ATENCIÓN: Este tema no tiene actividad desde hace más de 6 MESES, te recomendamos abrir un nuevo tema en lugar de responder al actual | |
Opciones: Permisos: TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro Ahora son las 14:56 UTC+02:00 DST |
Temas similares | |||
No se han encontrado temas similares | |||