Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies
@pepito-grillo, creo que el problema es que hubo varias versiones con ediciones diferentes. Y ya las que se encuentran en DVD son diferentes a las de los.oases televisivos con el doblaje antiguo. De ahí que el problema es que cuando se quiere sincronizar en español se habla y en el juego DVD por ejemplo se les ve paseando sin decir ni mu y cosas así. Es un problema de diferentes montajes según el país y disponibilidad actual de solo 1 de ellos que no encaja. Al menos eso he leído en los foros. Espero ser de ayuda.
Da igual. Todo da igual. Ningún profesional va a adulterar ni audios ni videos. Luego tiene que encajar sí o sí. Mientras no se meta por medio un aficionado sin ninguna idea todo irá bien. Lo veréis.
Me hubiese gustado que me extrajeras los audios y el vídeo por separado en todos los casos, porque no sé si voy a tener herramientas adecuadas para hacerlo. Probaré a ver.
Los tres audios por separado,alemán y redoblaje (23,976) original cines (25 fps)
Me hubiese gustado que me extrajeras los audios y el vídeo por separado en todos los casos, porque no sé si voy a tener herramientas adecuadas para hacerlo. Probaré a ver.
Los tres audios por separado,alemán y redoblaje (23,976) original cines (25 fps)
Mil gracias. Me está dando problemas la descarga del vídeo de tele5. Se ha cancelado 4 veces y no sé por qué. Pero como me has mandado el audio ya no creo que lo necesite.
Eso sí. Si me puedes mandar sólo el vídeo del dvd, sin sonido, para poder hacer comprobaciones, genial. Pero de momento con los audios puedo trabajar.
pepito-grillo Hablemos de Disney Mensajes: 4.100 Desde: 12/Ene/2014 ·
Ya sé lo que pasaba con las descargas fallidas, que no tenía espacio en disco. Ya creo que está solucionado, porque me estaba fallando también la descarga de los audios. Bueno, en un momento dado, hasta me he quedado sin señal de internet, jajaja... Sissi se resiste a ser sincronizada, jaja
@pepito-grillo, creo que el problema es que hubo varias versiones con ediciones diferentes. Y ya las que se encuentran en DVD son diferentes a las de los.oases televisivos con el doblaje antiguo. De ahí que el problema es que cuando se quiere sincronizar en español se habla y en el juego DVD por ejemplo se les ve paseando sin decir ni mu y cosas así. Es un problema de diferentes montajes según el país y disponibilidad actual de solo 1 de ellos que no encaja. Al menos eso he leído en los foros. Espero ser de ayuda.
Pues llevas toda la razón. Va más allá de que sean versiones diferentes, es que son películas distintas. No hay más que verlo en los créditos de inicio, que son absolútamente diferentes. Pero las diferencias continúan en todo el metraje. Plasnos distintos, incluso interpretaciones distintas en según que momentos de los actores, procedentes muy probablemente de tomas diferentes en el rodaje. La propia música de fondo a veces entra antes de que hable el actor en una versión y en otra después o durante,...
Es imposible de sincronizar porque los actores de doblaje están en cada caso doblando escenas diferentes e interpretaciones con diferentes matices y modulación de voz. Aún encajando frase a frase, fallarían los tonos y, como digo, hasta se distorsionaría la música.
Por eso la han redoblado seguro, porque no puede usarse el doblaje de la versión estrenada en cines en España para esta versión. Es imposible. Es, exagerando un poco, como si quisieses sincronizar el doblaje de una película clásica a un remake hecho años después.
Me has hecho trampa HD, jajaja. Porque poner esto como ejemplo de que a veces las sincronizaciones dan problemas es un poco tramposo. No es que sea difícil, es que es imposible. SON PELÍCULAS DIFERENTES.
Ya lo siemto, pero, claro, es que no es ni planteable sincronizar esto.
santxe Administrador del foro Mensajes: 22.670 Desde: 24/Sep/2005 · ·
Creo que ya sé lo que ha pasado, lo explicó Calros hace unos años, que las películas en co-producción entre dos o más países, dependiendo de a que país le compres la copia, ya no puedes usar el doblaje de la otra.
"Sissí" tiene la pinta de ser una co-producción entre Austria y Alemania, así que supongo que cada país lo montó a su manera (además, hay una tercera versión para EE. UU. que unifica la trilogía). Yo diría que para cines se compró el montaje de un país y para Tele-5, el del otro país, por eso hubo que volver a doblar.
Aquí están los últimos enlaces. De nuevo pido disculpas por haber tardado tantooooooo tiempo. Espero que el haber puesto pabellones Lejanos y Amarga Victoria os haya gustado.
TEngo aqui el vhsrip de Ana de Las tejas Verdes que intentaré subir este finde. Y me falta Las viudasque caerá pronto. La 1ª temporada es excelente.
Si al final alguien hace un montaje DVD+VHS ¿Dónde lo colgareis? ¿Por aquí o usais otra página?
Si al final alguien hace un montaje DVD+VHS ¿Dónde lo colgareis? ¿Por aquí o usais otra página?
Si puedo lo intentaré, hace tiempo que casi no comparto nada por las distintas páginas que sigo. Si no se complica mucho y lo acabo, os las pasaré por privado.
TU NO PUEDES Escribir nuevos temas en este foro TU NO PUEDES Responder a los temas en este foro TU NO PUEDES Editar tus propios mensajes en este foro TU NO PUEDES Borrar tus propios mensajes en este foro